"webseite" - Translation from German to Arabic

    • موقع
        
    • الموقع
        
    • موقعاً
        
    • موقعي
        
    • موقعٍ
        
    • للموقع
        
    • الويب
        
    • تياجي
        
    • ويب
        
    • موقعنا الإلكتروني
        
    • صفحة الإنترنت
        
    • الإليكتروني
        
    • موقعا
        
    Ich weiß, es klingt erfunden, doch wir haben eine Webseite und alles Mögliche. Open Subtitles أعلم أنّه يبدو مفبركاً ولكن لدينا موقع على شبكة الإنترنت وكلّ شيء
    Das ist eine Webseite, die in Moskau operiert, wo diese Leute infizierte Computer kaufen. TED هذا الموقع يعمل في موسكو حيث يشترون حواسيب مصابة
    RG: Damals betrieben wir eine ganz andere Webseite. TED روفوس جريسكوم : لقد كنا حينها .. ندير موقعاً آخر
    Also begann ich diesen Kurs über Ignoranz und das ist ganz schön interessant. Sie sollten mal auf die Webseite gehen. TED لذا بدأت اقدم دروسا عن الجهل، وكان ذلك الأمر جد مثير للاهتمام وأود دعوتكم لزيارة موقعي الإلكتروني.
    Er war neugierig und er las einen Artikel den ich auf eine Webseite gestellt hatte, die ich hatte. Open Subtitles انتابه الفضول و قرأ مقالةً كنتُ قد نشرتها على موقعٍ لي
    Ja, ich bin am verhungern, denn wir haben eine solche glorreiche Rakete gebaut, und nächste Woche, werden wir Fotos für unsere Webseite machen und enthüllen auch unsere brandneuen Uniformen. Open Subtitles نعم، إنّي جائع لأنّنا صنعنا صاروخاً عظيماً وللأسبوع المقبل، سنلتقط صوراً للموقع الإليكتروني ونكشف أزياءنا الجديدة
    Du erhältst eine Webseite, auf der du neue und alte Freunde treffen oder jemand Besonderen finden kannst. Open Subtitles , و نحن سوف نزودك بصفحات الويب حيث ستقابل اصدقائك الجدد , تتتواصل مع القدام منهم او ربما تجد شخص مميز
    Bob hat diese Nachricht von einer Webseite aus geschickt bekommen. Ja, und? Open Subtitles "رنا" لقد ظننا ان "تياجي" يفعل كل شيء
    Sie kommen einfach nie dazu, sich in eine komplizierte Webseite einzuloggen und nach siebzehn Klicks einen 401(k)-Pensionsplan zu erstellen. TED لا يتحفزون أبدا للولوج لموقع ويب معقد والقيام بـ 17 ضربة لينضموا لخطة معاش التقاعد.
    Natürlich, wenn Sie eine Webseite finden können, die besagt, ein Kerl, der zu oft blinzelt, lügt, na, dann kann es ihr Verdächtiger auch. Open Subtitles من الواضح أنكم إن استطعت العثور على موقع انترنت يخبركم بأن الرجل الذي يرمش أكثر كاذب، فكذلك الأمر بالنسبة للمشتبه به
    Das alles zeigen wir auf unserer Webseite. Dies sind die Rezepte für zu Hause. TED ولدينا موقع .. موضح عليه كل هذا .. ولدينا ايضاً وصفات ..
    Da ist eine Webseite, die heißt Rospil, eine Antikurruptionsseite. TED ولكن هذا موقع يدعى روسبيل وهو موقع يحارب الفساد.
    Diese Operation, von der man annimmt, das sie ihren Ursprung in Estland hat, wandert von einem Land zum nächsten, sobald versucht wird, die Webseite still zu legen. TED هذه العملية يعتقد انها بدأت في الاصل من استونيا تتحرك من بلد الى اخر حالما يحاول شخص إغلاق الموقع
    Sie können auf die Webseite gehen, alle Designvorlagen runterladen und sie selbst herstellen. TED يمكنكم الذهاب إلى الموقع الإلكتروني وتحميل كل ملفات التصميم وبناءها بأنفسكم.
    Alles über das Projekt kann man auf der Webseite nachlesen. TED ويمكنك معرفة كل شيء عن هذا المشروع على الموقع الإلكتروني.
    Die Suche nach "subklinischer Akne" führt zu einer Webseite, wo behauptet wird, das sei die am leichtesten zu behandelnde Akne. TED لو بحثت عن حَبّ الشباب تحت الاكلينيكي ، يمكن أن تجد موقعاً ، قمت بانشائه الذي يقول أن هذا من أسهل أمراض حب الشباب في العلاج
    Sie wünschten sich eine Webseite als Knotenpunkt für Informationen zur Anmeldung zu einer bevorstehenden Wahl und zur Anzeige der Wahlergebnisse. TED كانت أحد أهم أمنياتهم أن يمتلكوا موقعاً حتى يتمكنوا من إنشاء مركزاً لجمع المعلومات حول كيفية التسجيل في الانتخابات القادمة، ومكان لوضع نتائج الانتخابات.
    Die Software gibt es auf meiner Webseite zum kostenlosen Download. In den drei Monaten, die das Projekt öffentlich ist TED لقد نشرت هذا البرنامج على موقعي وسمحت لأي شخص بتحميله وفي الأشهر الثلاثة التي نشر فيها هذا المشروع
    Das gibt es auf meiner Webseite auf Englisch und Spanisch, und es ist eine Visualisierung, um mit Kindern über Essen zu reden. TED هذا متوفر على موقعي باللغة الانجليزية والأسبانية وهي طريقة مرئية للتحدث مع الأطفال عن الغذاء
    Chauvenet ist eine Darknet Deep Webseite, die mit illegalen Gütern und Services in Milliardenhöhe handelt. Open Subtitles إنَّ موقع "شيفونيه" عبارة عن موقعٍ عنكبوتيٍ متخفٍ, ويبرمُ صفقاتٍ بالبلايين لخدماتٍ وبضاعةٍ غيرُ قانونيّة
    Und ich ging auf die Webseite, um Fotos zu bestellen und sah das Album, das sie mit ihm "teilte". Open Subtitles وحينها ذهبت للموقع الالكتروني لطلب بعض الصور وحينها رأيت الألبوم التي وضعت فيه صورها معه
    Nein, ist es dafür, dass ich so viel neue Werbe- einnahmen für die Webseite reingebracht habe. Open Subtitles لا، هو مِنْ الجَلْب كثيراً دخل إعلانِ جديدِ لموقعِ الويب.
    Wenn ich die Webseite gehackt habe, werde ich erfahren.. Open Subtitles لكن "تياجي" كان يمرر المعلومات فقط
    Gemäß der Beschreibung auf der FBI Webseite ist Osama Linkshänder. Open Subtitles طبقا لموقع ويب مكتب التحقيقات الفدرالى أسامة أعسر
    Wenn Sie mehr wissen wollen sehen Sie sich einfach auf unserer Webseite um. TED اذا أردتم معرفة المزيد، ألقو نظرة على موقعنا الإلكتروني.
    Ich weiß das genau. Lasst uns also diese Geschichten erzählen und andere auf der Webseite inspirieren. TED أعرف هذا كحقيقة. لذا، أخبرونا هذه القصص وألهموا الآخرين على صفحة الإنترنت
    Ich habe eine Webseite gefunden, auf der Paare ihre Bilder hochladen können. Open Subtitles حسنا وجدت موقعا على الانترنت حيث يستطيع الأزواج ان يرفعوا صورا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more