"wechselt" - Translation from German to Arabic

    • تغير
        
    • يغير
        
    • يتغير
        
    • تتغير
        
    • يغيّر
        
    • تبدل
        
    • غيروا
        
    • تُغيّر
        
    • يبدل
        
    • يُغير
        
    • غيّروا
        
    • ويغيّر
        
    Ich behaupte, wenn man die Perspektive wechselt und einen anderen Standpunkt einnimmt, lernte man etwas Neues über das, was man beobachtet, anschaut oder hört. TED وأفترض أنك عندما تغير منظورك، وإذا أخذنا وجهة نظر أخرى، فستتعلم شيئاً جديداً حول ما تشاهده أو تنظر إليه أو تسمعه.
    wechselt die Wachen aus. Sie sind sicher müde. Open Subtitles الان يجب ان تغير الحراس لابد انهم متعبون
    Ich weiß nicht wirklich, worüber Jake später spricht, doch man bemerkt, dass er das Thema wechselt. TED حقيقة لا أعرف حتى ما يتكلم عنه جيك بعدها، لكنك تلاحظ أنه يغير الموضوع.
    die Windeln seines Sohnes wechselt, seine Hände vergessen das Gewehr nie. Open Subtitles و بينما يغير حففاضات ابنه تتذكر يداه البندقية
    Schwör nicht beim Mond, dem wandelbaren, der immerfort in seiner Scheibe wechselt, Open Subtitles لا تقسم بالقمر القمر الغير ثابت الذى يتغير شهريا فى مداره
    Ja, aber sie ist eine Hexe, sie wechselt so schnell nicht die Seiten. Open Subtitles نعم، لكنها ساحرة. أنها لا تتغير لمجرد نزوة الجانبين.
    Bei Gefahr wechselt der Krake rasch seine Farbe, um sich der Umgebung anzugleichen. TED استشعاراً للخطر، يغيّر الأخطبوط ألوانه بسرعة لتتماشى مع محيطه.
    Wie schnell die Macht die Seiten wechselt. Open Subtitles والان القوة الاسرع يمكنها ان تبدل الاماكن
    wechselt bitte das Thema. Redet von dem "After-Show" -Zeug. Open Subtitles غيروا الموضوع رجاءً, تحدثوا عن امور الأعلى بمؤخرتي
    Vielleicht hat uns deshalb die Maschine ihre Nummer nochmals gesendet. Bevor sie die Identität wechselt. Open Subtitles ربّما هذا هُو السبب وراء قيام الآلة بإرسال رقمها ثانية، قبلما تُغيّر هويّتها الحاليّة.
    Dieses wunderbare Weib wechselt ihre Strumpfhose. Open Subtitles انها امراْة جميلة لقد كانت تغير ملابسها.
    Lhre Haut wechselt die Farbe, darum sahen wir sie in der Nacht nicht. Open Subtitles إن بشرتهم تغير الوانها لذلك لم نستطع رؤيتهم تلك اللّيلة
    Ich weiß nicht mal, wie man Windeln wechselt! Open Subtitles أنا لا أَعرف حتى كيفية تغير حفاظة الأطفال
    Er bockt das Auto auf, wechselt den Reifen, wir werden in ein paar Minuten bei Party Nr 3 sein. Open Subtitles ليست مشكلة سوف يرفعها و يغير الاطار و سوف نكون في الحفلة رقم ثلاثه في وقت قصير
    Ist er, aber ich bin nicht interessiert, jemanden anzustellen, der seine Meinung wechselt wie seine Unterhose. Open Subtitles موجود، لكنني لست مهتماً بتوظيف شخص يغير رأيه مثلما يغير ملابسه
    Freund der ständig das Thema wechselt, wenn man die falschen fragen stellt. Open Subtitles و الصديق الذي دائماً يغير الموضوع، مجبر إلى أن يتحول إلى العدو المفضل
    O schwöre nicht beim Mond,... ..dem wandelbaren, der immerfort in seiner Scheibe wechselt,... ..damit nicht wandelbar dein Lieben sei! Open Subtitles لا تقسم بالقمر الذي يتغير كل شهر في مداره حتى لايكون حبك متغير مثله
    In dieser Sonnenbrille ist ein Chip, der die Farbe der Gläser wechselt wenn meinem iPod die Batterie ausgeht. Open Subtitles هذه النظارت فيها رقاقة تجعل لون العدسات يتغير مثل جهاز تشغيل الموسيقى الخاص بي عندما تنقص به الطاقة
    Warte... die Musik wechselt nicht... warte, warte, warte, warte... Open Subtitles انتظر الموسيقى لم تتغير انتظر،انتظر
    Wenn der Formwandler seine Gestalt wechselt, häutet er sich vielleicht. Open Subtitles بأنه عندما يغيّر متغيّر الشكل من شكله ربما يتساقط الجلد
    Sicherheitsdienst! Neunjähriges Kind wechselt Ankerunterwäsche in Gang Elf! Open Subtitles الامن طفل بالتاسعة من عمره يبدل ملابسه الى الملابس الداخلية بالمراسي
    Und er wechselt das Thema ... sobald wir in die Nähe von ... Open Subtitles و إنه يُغير الموضوع كلما .. أوشكنا من الوصول
    wechselt die Position. Open Subtitles غيّروا مواقعكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more