"weder du noch" - Translation from German to Arabic

    • لا أنت ولا
        
    • أنت و لا
        
    - Ich kann einsteigen, wo ich will. Und keiner kann mir was anhaben. Weder du noch das Gesetz. Open Subtitles أستطيع العمل فى المجال الذى أريده ولا يستطيع أحد أن يلمسنى، لا أنت ولا القانون
    Und Weder du noch sonst wer wird was daran ändern. Open Subtitles لا أنت ولا أحد سيغيّر من الأمر.
    Wir sind nicht gut und wir sind nicht mutig. - Weder du, noch ich. Open Subtitles لسنا صالحات ولا جسورات، لا أنت ولا أنا.
    Sag mir nicht, dass du gehst. Weder du noch die Kinder. Open Subtitles لن يرحل أحد لا أنت ولا الأولاد .
    Ich bin noch nicht so weit, Lorraine zum Ball einzuladen, und weder du, noch sonst jemand auf diesem Planeten, kann meinen Entschluss ändern. Open Subtitles أنا لست جاهزاً لكى أطلب منها الخروج للرقص... و لا أنت... و لا أى أحد على هذا الكوكب...
    Ich bin noch nicht so weit, Lorraine zum Ball einzuladen, und weder du, noch sonst jemand auf diesem Planeten, kann meinen Entschluss ändern. Open Subtitles أنا لست جاهزاً لكى أطلب منها الخروج للرقص... و لا أنت... و لا أى أحد على هذا الكوكب...
    Weder du noch sonst einer. Open Subtitles لا أنت ولا أي أحد
    Nicht mehr. Weder du, noch ich. Open Subtitles ليس بعد الآن، لا أنت ولا أنا.
    Im Augenblick sind leider Weder du noch ich in der Position, Bedingungen an Don Pablo zu stellen. Open Subtitles حسناً، في هذا الوقت وبكل أسف لا أنت ولا أنا في موضع ان نملي شروطنا على السيد (بابلو)
    Weder du noch Ari haben das getan. Ich habe den Regisseur ausgesucht. Open Subtitles لا أنت ولا (آري) اخترت المخرج
    Ted, Weder du noch Cleveland wissen, wie man darüber hinwegkommt, wenn man verlassen wird. Open Subtitles حقاً يا رفاق ؟ تيد " لا أنت و لا كليفلاند تعرفوا كيف تتخطوا أمر ترك احدهم لك "
    Eine Fähigkeit, die Weder du noch dein Mann Gannicus zu teilen scheinst. Open Subtitles سِمة لا تَحظى بها أنت و لا رجُلك (جانيكوس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more