"wegen ein paar" - Translation from German to Arabic

    • بسبب بعض
        
    • من بضعة
        
    • من أجل بضعة
        
    Soll ich im Zuchthaus enden wegen ein paar Fausthieben? Open Subtitles هل يجب أن ينتهي أمري في السجن بسبب بعض الشجار؟
    Nur ein paar Narren, die sich umbringen wollen, wegen ein paar toter Schafe. Open Subtitles مجرّد مجموعة حمقى يحاولون أن يلقوا حتفهم بسبب بعض الخراف النافقة.
    Hören Sie, Geistermann... wir sollen wegen ein paar übler Reste alle unsere Häuser verlassen? Ja. Open Subtitles اسمع أيها الرجل الشبح، هل تظن منا مغادرة منازلنا بسبب بعض بقايا الطعام النتنة ؟
    Man kann jemanden nicht wegen ein paar Indizien verhaften. Open Subtitles نحتاج إلى أكثر من بضعة أدلة لاعتقال أحدهم.
    Und dann lässt er mich von Zivilpolizisten verfolgen, wegen ein paar Artikeln? Open Subtitles وجعل رجال متخفين يلاحقوني من أجل بضعة مقالات؟
    wegen ein paar unvorhersehbaren Dingen... muss ich mein Essen mitnehmen. Open Subtitles بسبب بعض الأمور الغير متوقعة سأحتاج لوجبتي للذهاب
    Glauben Sie wirklich, ich hätte Leslie wegen ein paar schlechten Bewertungen umgebracht? Open Subtitles هل تعتقد حقا أنني قتلت ليزلي بسبب بعض الاستعراضات سيئة؟
    Ein angeblicher Gentleman, betraut mit einer Korrespondenz, auf der "privat" steht, liest sie trotzdem, und ich komme dann wegen ein paar vertraulicher Open Subtitles رجل نبيل يؤتمن على رسالة مكتوب عليها أنها خاصة وبالرغم من ذلك يقرأها ثم بسبب بعض التعليقات السرية أتعرض للخزي علناً
    Sie glauben, ich habe diesen O'Neal wegen ein paar Akten getötet? Open Subtitles هل تظن باني قتلت اونيل بسبب بعض الملفات؟
    Ich entsorge das Prachtstück doch nicht nur wegen ein paar Dellen. Open Subtitles لن أتخلى هذا الوحش الجميل بسبب بعض الضربات!
    wegen ein paar Artikeln vertreiben sie dich nicht. Open Subtitles لن يفصلوك بسبب بعض المقالات
    Die Sie verfolgt haben, wegen ein paar Stimmen in Coulsons Kopf. Open Subtitles (بسبب بعض الهلاوس في رأس (كولسون
    Sie werden das wegen ein paar Kurzstreckenraketen für den Iran nicht aufs Spiel setzen. Open Subtitles لن يخسروا أكثر من بضعة صواريخ صغيرة المدى إلى إيران
    Soll ich mir wegen ein paar Zulagen ins Hemd machen? Open Subtitles هل أنا خائفٌ من بضعة عملٍ إضافي؟
    Ich kam nur wegen ein paar Sachen her, und das-- das lag zwischen meinem Zeug. Open Subtitles ...أنا فقط عدت من أجل بضعة أشياء, وتلك كانت تلك كانت ضمن حاجياتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more