Es bedurfte weiß Gott einer rießen Menge an Fachkenntnis. | TED | يعلم الله أن ذلك يستغرق قدرًا كبيرًا من المهارة الفنية. |
weiß Gott, was sie tun musste, mich zu vergessen und weiterzumachen. | Open Subtitles | يعلم الله ماذا يجب ان تفعل لكي تنساني و تواصل حياتها |
weiß Gott, gerade jetzt könnten wir mehr von seiner Sorte gebrauchen. | Open Subtitles | الله يعلم كيف يمكن ان نفعل فى هذه اللحظة بدونه |
weiß Gott, es fehlt uns jedenfalls nicht an Herausforderungen. | TED | الله يعلم , ، نحن لا نفتقر لمواجهة التحديات. |
Denn du bist weiß Gott der Einzige, dem wir vertrauen können. | Open Subtitles | لإن الرب يعلم أنك الوحيد الذى يمكننا الثقة به |
Das ist weiß Gott wahr. Und wie war unsere kleine Jessica so? | Open Subtitles | الرب يعرف أن هذا حقيقة، ماذا عن فتاتنا إذاً؟ |
Wir sind auf diesem seltsamen Weg, weiß Gott wohin. | Open Subtitles | نحن على هذا الطريق الغريب إلى حيث يعلم الله |
Ich habe seit Jahren weiß Gott kein erfolgreiches Buch mehr. | Open Subtitles | يعلم الله أنّي لم أؤلّف كتابًا يباع بكثرة منذ سنوات |
Und sie haben jedes Wort mitgehört, weiß Gott wie lange. | Open Subtitles | وكانوا يتنصتون على كل كلامنا يعلم الله منذ متى. |
Er hat weiß Gott viele Probleme damit, in seinem Kampf mit dem Leben den Leuten nahe zu sein, die er am meisten liebt. | Open Subtitles | يعلم الله أن لديه مشاكل كثيرة ولقد كافح طوال حياته في أن يتواصل ويتواجد حتى مع أكثر من يحبهم |
weiß Gott, was der Kerl im Zivilleben macht. | Open Subtitles | الله يعلم ماذا سيفعل الرفقاء فى حياتهم المدنية |
Allein mit Euch an diesem Ort, könnte weiß Gott was passieren. | Open Subtitles | إنه يحميني بوجوديمعكبهذهالحديقةلوحدي، الله يعلم ما قد يحدث |
Ich geb mir weiß Gott Mühe, doch hier kommt nicht mal rein, wer nur atmen will. | Open Subtitles | الله يعلم أنني أحاول , سيدي لكن لا أحد يأتي هنا و لو حتى لإستنشاق الهواء |
Sie schenkten mir weiß Gott mehr Vertrauen, als ich beanspruchen durfte. | Open Subtitles | الله يعلم بأنك أظهرت لي الكثير من الثقه أكثر مما أستحق |
weiß Gott, dass alles Geld der Welt guten Geschmack nicht kaufen kann. | Open Subtitles | الرب يعلم أن كل أموال الدنيا لا يمكنها أن تشتري ذوق رفيع. |
weiß Gott, wie sie das schaffte, aber Helena war sehr schön. | Open Subtitles | الرب يعرف كيف فعلت ذلك ولكن هيلينا تأهل بالتأكيد كما رائعة الجمال. الملك الشاب أن يرقص معها |
weiß Gott, das hast du die letzten 25 Jahre getan, warum jetzt aufhören? | Open Subtitles | الله أعلم كنتَ تفعل ذلك طوال ال 25 سنة الماضية لما تتوقف الآن؟ |
weiß Gott, was für eine Wahnidee dieses Mal in seinem Kopf schwirrte. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ماذا يدور في رأسه هذه المرة |
Er betrinkt sich und redet über weiß Gott was. | Open Subtitles | انه مع ويد يسكر يتكلم عن الله يعرف ماذا |
Sie hatte weiß Gott ihre Schwierigkeiten. | Open Subtitles | لقد كانت تعاني من مشاكل، والرب يعلم ذلك، لكنها |
Aber ich kann ihr weiß Gott kein Laster vorwerfen. | Open Subtitles | يعلم الرب أنها حتى الآن ليست مذنبة بخطيئة الأهمال. |
weiß Gott, er hatte recht in Bezug auf meine anderen Stücke. | Open Subtitles | لقد كان محقا بشأن الأخريات اللاتى كتبتهن, و الله اعلم |
Wenn das nicht ihr Karrieresprungbrett ist, dann weiß Gott, was sonst. | Open Subtitles | إذا هذا المقال لم يجعلك مشهورة فإن الرب وحده يعلم ما الذي سيحقق ذلك |