Ich weiß ja nicht mal, ob er's ist, der mit denen rummacht. | Open Subtitles | إنني لا أعلم حتى إن كان هو الرجل الذي انقلب علينا |
Ich weiß ja, aber vielleicht habe ich mich mehr unter Kontrolle. | Open Subtitles | أعلم، أعلم.. ولكن ربما. يكنني السيطره على نفسي بشكل أكبر |
Ich weiß ja, dass es schwer ist, aber wir wollen doch miteinander auskommen. | Open Subtitles | ، أعلم أن هذا ليس سهل ولكن على الأقل يجب أن نحاول أن نعيش معاً |
Denkt immer daran: seid für alles offen, denn man weiß ja nie. - Das werden wir. | Open Subtitles | فقط تذكّرا أنتما الإثنان أبقيا عقلكما منفتحاً وما يدريك |
Tja, man weiß ja nie. Man kann nie wissen. | Open Subtitles | حسناً، وما يدريك أنك لا تعرف أبداً فحسب |
Man weiß ja nie, wenn sich eine Lage auf Leben oder Tod zuspitzt. | Open Subtitles | لا نعرف متى سينفجر الوضع و نصبح معرضين للموت |
Man weiß ja nie, wenn sich eine Lage auf Leben oder Tod zuspitzt. | Open Subtitles | لا نعرف متى سينفجر الوضع ونصبح معرضين للموت |
Aber ich weiß ja, dass Sie nur Spaß machen. Er ist schon ein Spaßvogel. | Open Subtitles | و لكن بما أنه أنت, فأنا أعلم أنك تمزح إنه كوميديان حقيقى |
Tja, ich weiß ja nicht, wie es Ihnen geht, aber mir kleben die Magenwände zusammen. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنك.. لكن معدتي تظن أن حلقي قد قطع ـ جائع ـ |
Ich weiß ja nicht, was ihr treibt da unten. Aber wir bohren gerade ein Loch. | Open Subtitles | الآن , لا أعلم ماذا تفعلون فى الإسفل لكن لدينا حفرة لعملها |
Also, ich weiß ja, dass ich neu bin und so weiter, aber Sie sollten mir wenigstens sagen, wonach ich hier suchen soll. | Open Subtitles | اسمع أعلم بأنني موظفة جديدة، لكن أعتقد بأنه لديَّ الحق بمعرفة ما أبحث عنه |
Ich weiß ja nicht, was Sie sind, aber "die Guten" kommt mir nicht gerade als Erstes in den Sinn. | Open Subtitles | لا أعلم ما تكونونه أيها القوم، لكنَّ الطيبة ليست على قائمة أفكاري اليوم |
Oh, oh, oh. Ich weiß ja, dass du Schmerzen hast, aber das turnt mich irgendwie an. | Open Subtitles | العسل، وأنا أعلم أنت في ألم الآن، ولكن أنا تشغيل قليلا. |
Ich weiß ja nicht, wie du erzogen wurdest, aber das ist kein akzeptables Badeverhalten für Leute über fünf. | Open Subtitles | لا أعلم كيف تربيت لكن ليس هذا سلوكاً مناسباً للاستحمام بعد سن الخامسة |
Ich weiß ja auch, ich war nicht immer der König aller Könige. | Open Subtitles | و أنا أعلم أنني لم أكن دائماً ملك المُلوك |
Ich weiß ja selbst nicht, ob Mr.Gray weg ist. | Open Subtitles | أنا نفسى لا أعلم اذا ما كان مستر جراى قد رحل |
Ja, aber sie flirtet gerne, und man weiß ja nie. | Open Subtitles | -أجل، لكنها متحررة ، وما يدريك بطبيعة الناس، أليس كذلك؟ |
Das Licht ist zwar an, aber man weiß ja nie. | Open Subtitles | عَثرَ عليه. - لكن وما يدريك. |
Man weiß ja nie. | Open Subtitles | إننا جميعاً معرضين للخطر |