"weiß nur nicht" - Translation from German to Arabic

    • أدري فقط
        
    • فقط لا أعرف
        
    • فقط لست متأكدة
        
    • أدري فحسب
        
    Ich weiß nur nicht, wo wir diese ganzen Leute unterbringen sollen. Open Subtitles لا أدري فقط كيف سنستوعب كل الناس
    Ich weiß nur nicht, wohin mit all den Leuten. Open Subtitles لا أدري فقط كيف سنستوعب كل الناس
    Ich weiß nur nicht, ob ich es schaffe, ihn gebührend vor Gericht zu vertreten. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف اذا كان عندى ما يصلح لأجعل هذه القضية له
    Ich weiß nur nicht, ob ich dafür geschaffen bin, Vater zu sein. Open Subtitles إنني فقط لا أعرف إن كنت مؤهلاً بـ أن أكون أباً
    Ich weiß nur nicht, wie interessant meine Mutter und ich sind. Open Subtitles أنا فقط لست متأكدة كيف سأكون أنا ووالدتي نحل إهتمام
    Ich weiß, was du getan hast, ich weiß nur nicht, warum. Open Subtitles أعلم ما فعلته، لا أدري فحسب لمَ فعلته.
    Ich weiß nur nicht, was ich dafür tun soll. Ich meine, ich weiß theoretisch eine Menge, aber... Open Subtitles {\pos(190,220)} لا أدري فقط كيف سأنقذه، أعني بأنني أعلم الكثير من الأمور نظريًا ولكن..
    Die Steroide haben etwas bewirkt. Ich weiß nur nicht, was. Open Subtitles الستيرويد هذا أحدث شيئاً إنني فقط لا أعرف ما هو
    Vergewaltigt hat er sie ganz sicher, ich weiß nur nicht, ob er sie auch getötet hat. Open Subtitles لكنني فقط لا أعرف حتى الآن إن كان قد قام بقتلها أيضاً
    Ich weiß nur nicht, wie oft ich noch sagen kann, dass ich es versuche. Open Subtitles نعم ، ظللت مستيقظة طوال الليل أفكر في الأمر أنا فقط لا أعرف كم مرة أخرى سأقول أنا أحاول
    Ja, ich weiß nur nicht, ob sie einverstanden wäre, wenn ich Ihnen von ihr erzähle. Open Subtitles نعم, فقط لا أعرف إذا كانت لا بأس معها أن أخبرك عنها.
    Ich weiß nur nicht, wie ich es mache, in der Wanne oder mit einem Strick. Open Subtitles .... أنا فقط لا أعرف كيف أقوم بها مثل حوض الاستحمام مع رداء الحمام...
    Ach ja, natürlich. Ich weiß nur nicht, ob ich es wirklich schaffe. Open Subtitles أعرف, أنا فقط لست متأكدة أنني أستطيع عمل ذلك
    Es ist mir nicht egal, ob du lebst oder stirbst. Ich weiß nur nicht, was mir lieber wäre. Open Subtitles أنا أهتم لو أنك عشت أو مت يا أكساندر أنا فقط لست متأكدة أيهما أريده
    Nein, ich weiß nur nicht, was Sie meinen. Open Subtitles لا، أنا فقط لست متأكدة مما تعني
    Ich weiß nur nicht, warum Open Subtitles ولماذا؟ ، لا أدري فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more