"weiß sie" - Translation from German to Arabic

    • هل تعلم
        
    • ستعرف
        
    • هي تعلم
        
    • هل هي تعرف
        
    • إنها تعرف
        
    • تعرف هي
        
    • أنها تعرف
        
    • تعلم هي
        
    • فهي تعرف
        
    • لها أن تعرف
        
    • فهل تعرف
        
    • فهى تعلم
        
    • فإنها تعرف
        
    • تعرف أنك حقاً
        
    • انها تعلم
        
    Weißt du was, rein aus Neugier, Weiß sie, dass du ihr Telefon hast? Open Subtitles فقط من اجل الفضول هل تعلم انك تستخدم هاتفها؟
    - Weiß sie, dass ich nicht kommen kann? Open Subtitles هل تعلم هي بأني لا أستطيع الذهاب إليها ؟
    Gefangene 2 sieht auch eine ungerade Anzahl an schwarzen Hüten. Daher Weiß sie, dass ihrer weiß ist, und gibt die korrekte Antwort. TED الأسيرة الثانية ترى أيضاً عدداً فردياً من القبعات السوداء، إذا ستعرف بأن قبعتها بيضاء، وبالتالي ستجيب بشكل صحيح.
    Siehst du? Jetzt Weiß sie es und alles ist in Ordnung. Open Subtitles أرأيت, الأن هي تعلم و كل شيئ سيكون على مايرام
    Keine Ahnung. Weiß sie, was das ist? Open Subtitles أنا لا أعرف هل هي تعرف ما هذا ؟
    Sie hat die Karte. Jetzt Weiß sie, wohin. Open Subtitles إنّ لديها الخريطه اللعينه إنها تعرف في أي طريق تذهب
    - Was Weiß sie über Ehrlichkeit? Open Subtitles من الجيد رؤية محادثة صريحة ماذا تعرف هي عن الصراحة؟
    Weiß sie, dass ich angerufen habe? Kriegt sie meine Briefe? Open Subtitles هل تعلم بأنني كنت أتصل بها هل وصلتها رسائلي؟
    Weiß sie, dass er in meinen Armen gestorben ist? Open Subtitles هل تعرف إنه تلاشى على ذراعيّ؟ ـ هل تعلم بذلك؟
    Ich... ich behalte sie. Deine Frau, Weiß sie von der Affäre? Open Subtitles سأبقيه. زوجتك, هل تعلم عن العلاقة الغرامية؟
    Weiß sie von Eurer heimlichen Ehe und Euren Kindern? Open Subtitles هل تعلم بخصوص الزوجة والعائلة التي تخفيها؟
    Oder noch wichtiger, Weiß sie, was passieren wird, wenn der Virus im Umlauf ist? Open Subtitles او الأكثر اهمية هل تعلم ماذا سيحصل ان شغل الفيروس؟
    Weiß sie, was die Implantate bedeuten? Open Subtitles ماذا عن الشعارات تحت الجلد ، هل تعلم ماذا تعني ؟ لا
    Von nun an Weiß sie, wie viel Wut und pure Willenskraft sie in sich hat. Open Subtitles من الآن وصاعداً ستعرف بأن الغضب الجيد و الشفافية التي بداخلها ستجعلها تقول
    So Weiß sie, du liebst sie. Okay, das ist gut. Open Subtitles تقابلها عند البوابة بهذه الطريقة ستعرف أنك تحبها
    Oder wie ihr Vater, Weiß sie vielleicht einfach wie sie gefasst reagieren muss. Open Subtitles أو مثل والدها، ربما هي تعلم كيف تكون في بعض الأحيان قاسية
    - Weiß sie, dass du Magie besitzt? Open Subtitles هل هي تعرف ان لديك قوى سحرية ؟
    Dank meines Ausrutscher beim Madacorp Picknick, Weiß sie bereits alles was es über mich zu wissen gibt. Open Subtitles شكراً لخسارتي في مهمة شركة البرمجيات إنها تعرف كل شيء تحتاج لمعرفته عني
    Weiß sie, dass du sechs Stunden bevor du mit ihr im Bett warst, du versucht hast, mit mir zu schlafen? Open Subtitles هل تعرف هي أنه قبل ست ساعات من قضاء ليلتك معها كنت تريد قضائها معي ؟
    Wenn sie ein Teil davon ist, Weiß sie, wo Hanna ist und ich werde die Wahrheit aus ihr rausprügeln, wenn es sein muss. Open Subtitles اذا كانت جزءاً من هذا , فلا بد أنها تعرف أين هي هانا و أنا سأرغمها على قول الحقيقة ان اضطررت.
    Wenn meine Tochter noch lebt, Weiß sie, wo ich bin, wo sie mich findet. Open Subtitles فهي تعرف مكاني و تعرف اين تجدني
    Woher Weiß sie, dass du Open Subtitles كيف لها أن تعرف
    Weiß sie, wo das Fulcrum ist? Open Subtitles فهل تعرف أين is-- نقطة ارتكاز ؟
    Wenn sie mich sehen wollte, dann Weiß sie ja, wo sie mich finden kann. Open Subtitles إذا شاءت رؤيتي، فهى تعلم أين تجدني.
    Wenn wir es wissen, Weiß sie es auch. Ganz bestimmt. Open Subtitles إذا كنا نعرف ، فإنها تعرف . يمكنك الاعتماد على ذلك
    Woher Weiß sie Open Subtitles - كيف تعرف أنك حقاً ... . -حسناً , هيا بنا
    Ich denke, das Weiß sie, und ich denke du hast mit einem Mädchen gevögelt das jetzt tot ist. Open Subtitles اوه ، اعتقد انها تعلم وانا اعتقد انك عاشرت فتاة ميتة الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more