Es wird Sie nicht überraschen, dass die meisten Wähler in den USA weiß sind. | TED | إنه لن يفاجئكم أن غالبية الناخبين في أمريكا بيض |
Das Wort "Wichser" zu benutzen und vom anderen Team zu stehlen zumindest, wenn sie weiß sind. | Open Subtitles | " شتيمة " إبن العاهرة و السرقة من الفريق المنافس طالما هو فريق بيض البشرة |
Denn ich will nicht, dass meine Tochter in einem Haus aufwächst, in dem sie sich als Außenseiterin fühlt, weil alle anderen weiß sind und sie um sich herum kein bekanntes Gesicht sieht, das ihr ähnelt. | Open Subtitles | لأني لا أريد ابنتي أن تعيش في منزل حيث تشعر أنها غريبة عليه لأن الآخرين بيض |
Am besten sind also Opfer, die vorzugsweise wohlhabend und weiß sind, und ein Täter aus der Unterschicht oder einer ethnischen Minderheit. | Open Subtitles | أي ضحية أو ضحايا الأفضل أن تكون بيضاء وثرية يؤذيها فقير أو أحد أفراد الأقليات |
Am besten sind also Opfer, die vorzugsweise wohlhabend und weiß sind, und ein Täter aus der Unterschicht oder einer ethnischen Minderheit. | Open Subtitles | أي ضحية أو ضحايا الأفضل أن تكون بيضاء وثرية يؤذيها فقير أو أحد أفراد الأقليات |
Und ich weiß, das klingt ein wenig wie eine rassistische Bemerkung, weil wir weiß sind und sie vermutlich Reis mag, doch so war es nicht gemeint. | Open Subtitles | وأنا أعرف أن هذا يبدو كلامًا عنصريًا لأننا بيض وهي على ما يبدو تحب الرز لكنني لم أقصد تلك الطريقة |
Wir suchen nach einem Mann und einer Frau... mittleren Alters, weiß, sind auf der Suche nach Kinder unter 16. | Open Subtitles | نحن نبحث عن رجل وامرأة، في منتصف عمرهم بيض البشرة، يستهدفان الاطفال دون سن الــ13 عامًَا |
Er redet nicht mit uns. Weil wir weiß sind. | Open Subtitles | لا يتحدث معنا لأننا بيض البشرة |
Mir ist es egal, dass sie weiß sind. | Open Subtitles | ولا أهتم اذا كانوا بيض |
Da die Mädchen ja weiß sind. | Open Subtitles | بما أن الفتيات بيض |