"weißt nicht mal" - Translation from German to Arabic

    • لا تعرف حتى
        
    • حتى لا تعرف
        
    • حتى لا تعرفين
        
    • لا تعلم حتى
        
    • لا تعلمين حتى
        
    Du weißt nicht mal, was ich so an dir mag, oder? Open Subtitles أنت لا تعرف حتى ما الذي يجذبنى إليك ,أليس كذلك؟
    Du hast offensichtlich deine Hausaufgaben nicht gemacht. Du weißt nicht mal, wer wir sind. Open Subtitles وهذا واضح من قلة معلوماتك، لا تعرف حتى من نكون
    Du verhältst dich, als wärst du dieser Höschenflüsterer, und dein Mädel verschwindet und du weißt nicht mal wo sie ist. Open Subtitles أنت تتصرف كالواعظ الهامس و فتاتك إختفت و لا تعرف حتى إلى أين ذهبت
    Du weißt nicht mal, was das Wort bedeutet. Open Subtitles إنّك حتى لا تعرف معنى هذه الكلمة.
    - das hier gefallen, aber... - Lahm. Du weißt nicht mal, was es ist. Open Subtitles ـ سخيف. إنكِ حتى لا تعرفين ماذا يكون.
    Du weißt nicht mal wer das ist, nicht wahr? Open Subtitles أنت لا تعلم حتى من هو أليس كذلك ؟
    - Du weißt nicht mal, wer er ist. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين حتى من يكون هذا الرجل إنه عمك
    Du weißt nicht mal, dass ich da bin, oder? Open Subtitles لا تعرف حتى أننى هنا , أليس كذلك ؟
    Du weißt nicht mal, was abschreiben bedeutet. Open Subtitles أنت لا تعرف حتى معنى الدَين الساقط.
    - Ich mag Eckerton. - Du weißt nicht mal, wer er ist. Open Subtitles أحب "اكريتون" لا تعرف حتى من يكون "اكريتون"
    Ja, aber du weißt nicht mal, wer er ist. Open Subtitles صحيح، لكنك لا تعرف حتى من يكون.
    - Du weißt nicht mal, wer du bist. Open Subtitles أنت لا تعرف حتى من أنت
    Du weißt nicht mal, was ich sagen wollte! Open Subtitles ! أنت لا تعرف حتى ما كنت سأقوله
    Und du weißt nicht mal, ob das Kopenhagen-Rad überhaupt eine Straßenzulassung für die USA kriegt. Open Subtitles و أنت لا تعرف حتى (إن كانت عجلة (كوبنهيجن قانونية في شوارع الولايات المتحدة) بعد)
    Gleich krepierst du im Haus einer Niggerin namens Minnie und weißt nicht mal, warum. Open Subtitles أنت على وشك أن تصبح قاتلاً بإسم إحدى الزنوج التي تدعى ميني و أنت حتى لا تعرف لماذا؟ حسناً ...
    Du weißt nicht mal, wie man... Open Subtitles ...أنت حتى لا تعرف كيفية إجراء
    Du weißt nicht mal was da los ist! Open Subtitles أنت حتى لا تعرفين ما الذي ! يجري هناك
    Du weißt nicht mal, ob er tot ist. Open Subtitles أنتِ حتى لا تعرفين أن كان ميت
    - Du weißt nicht mal, wann du gehst! Open Subtitles ! لا تعلم حتى متى سوف تذهب - .. قريباً -
    Du weißt nicht mal, ob er da sein wird. - Wer? Open Subtitles لا تعلمين حتى إذا سيكون متواجد
    Du weißt nicht mal, ob er noch am Leben ist. Open Subtitles إنك لا تعلمين حتى ان كان حياً او ميتاً!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more