"weil dein vater" - Translation from German to Arabic

    • لأن والدك
        
    • لأن أباك
        
    Schätzchen, weil dein Vater besser ist, er hat Werte und Anstand. Open Subtitles عزيزي لأن والدك رجل أفضل من ذلك لديه قيم وأخلاقيات
    Du schämst dich, weil dein Vater Straßen fegen muss? Open Subtitles تشعـر بالأسى على نفسك لأن والدك يكنس الشوارع ؟
    Nur weil dein Vater diese Mine besitzt, bedeutet es nicht, das du etwas weißt. Open Subtitles ليس لأن والدك يملك المنجم هذا يعني أنت تعرف كل شيء
    weil dein Vater sich drei Zähne ausgeschlagen hat und einen Haufen Gehirnzellen verlor. Open Subtitles لأن والدك كسر ثلاثة أسنان و أتلف الكثير من خلايا المخ
    Hasse dich nicht, nur weil dein Vater krank war! Open Subtitles لا تستطيعين كراهية نفسك لأن أباك منحرف
    Bloß weil dein Vater nicht zurechnungsfähig ist,... heißt das nicht, dass du tun musst, was der Vorstand sagt. Open Subtitles فقط لأن والدك غير حكيم لا يعني بأنه يجب ان تنصت لمجلس الإدارة
    Denke nur nicht, weil dein Vater der Chef ist, werde ich nachsichtig mit dir sein. Open Subtitles لا تعتقد أنه فقط لأن والدك هو الرئيس سأسمح لك بأي تراخي
    Gestern Morgen warst du sauer, weil dein Vater dich anrief. Open Subtitles صباح الأمس، كنت مستاء لأن والدك إتصل بك.
    Nur weil dein Vater dort hingegangen ist, heißt das nicht, dass du dort auch hingehen musst. Open Subtitles ليس فقط لأن والدك ذهب إلى هناك معناها أنك
    Geht es darum, dass ich keine Tapeten kriege, weil dein Vater euch verließ und deine Mutter tot ist? Open Subtitles أهو أنّه لا يمكنني شراء ورق للجدران جديد لأن والدك هجرك عندما كنت صغيرًا ووالدتك ماتت؟
    Du willst bestehen, weil dein Vater es dir aufgetragen hat. Open Subtitles تريد أنت تنجح لأن والدك طلب منك ذلك منذ أن كنت طفلاً
    Dann sollen wir dich wählen, weil dein Vater der Obernigga vom Dienst ist? Open Subtitles لذا يجب أن نصوّت لك لأن والدك هو الزنجي المسؤول؟
    Sie kommen, weil dein Vater ihnen Reiskörner streut. Open Subtitles انهم متواجدون لأن والدك يُطعمهم الرز
    Ich bin hier, weil dein Vater sagt, er sei unschuldig, dass er es nicht getan hat. Open Subtitles أتيت لأن والدك يقول إنه بريء -وأنه لم يفعل ما ينسبونه إليه
    Oder weil dein Vater nicht da war, hat er Feuer gelegt? Open Subtitles أم لأن والدك ليس هنا قام بإشعال النار ؟
    Ich stecke da drin, weil dein Vater mein Partner war. Ich weiß. Open Subtitles لن استطيع تحمل كل هذا, فقط لأن والدك كان شريكى _ أعلم ذلك _
    weil dein Vater und Konsorten gemeingefährliche Irre sind. Open Subtitles لأن والدك وأصدقائه قتله مجانين
    weil dein Vater und Konsorten gemeingefährliche Irre sind. Open Subtitles لأن والدك وأصدقائه قتله مجانين
    weil dein Vater Gendarm ist? Open Subtitles لأن والدك هو لصّ؟
    weil dein Vater ein guter Mann war. Behalt das in Erinnerung. Open Subtitles لأن أباك كان صالحًا، فاستمسك بذلك
    - weil dein Vater eine Waffe in meinen Mund hielt. Open Subtitles - لأن أباك وضع مسدساً في فمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more