"weil du mich" - Translation from German to Arabic

    • لأنّكِ
        
    Das hab ich gestern vergessen, dir zu sagen. Wahrscheinlich Weil du mich angebrüllt hast. Open Subtitles كلا، نسيت أن أخبركِ أمس ربّما لأنّكِ كنت تصرخين عليّ
    Aber ich soll dir vertrauen, Weil du mich über ein Glas Wein weg angelächelt hast? Open Subtitles بأيّ شيء و بأيّ أحد لكن يُفترض بأن أثق بكِ لأنّكِ إبتسمتِ لي من وراء كأس نبيذ؟
    Ich bin nur zu diesem lächerlichen Ball gekommen, Weil du mich angefleht hast, und jetzt bist du nirgends aufzutreiben. Open Subtitles حضرت هذه الرقصة السخيفة لأنّكِ دعوتني والآن لا يمكنني إيجادكِ قطّ.
    Ich bin also gefangen, Weil du mich liebst? Das ist nicht fair. Open Subtitles فأنا سجينٌ إذاً لأنّكِ تحبّينني هذا ليس عدلاً
    Nun, es war deine Schuld, Weil du mich zum Lachen gebracht hattest. Open Subtitles حسنٌ ، تلك كانت غلطتك لأنّكِ جعلتني انفجر من الضحك
    Weil du mich nicht mehr bittest, irgendetwas zu tun. Open Subtitles لأنّكِ لم تعودي تطلبين منّي فعل شيء.
    Das sagst du nur, Weil du mich magst. Open Subtitles أنتِ تقولين ذلك لأنّكِ تحبّيني و حسب
    Nein, Weil du mich glücklich machst. Open Subtitles كلاّ، بل لأنّكِ تسعديني
    Weil du mich leiden lassen wolltest. Open Subtitles لأنّكِ أردتني أن أعاني.
    sondern Weil du mich willst. Open Subtitles بل لأنّكِ تريدينني
    Okay, du bist wütend, Weil du mich mit jemand anderen sehen wirst, genauso wie ich dich mit Larry sehen muss. Open Subtitles حسناً، أنتِ مستاءة فحسب، لأنّكِ سترينني رفقة فتاة أخرى، بنفس الطّريقة التّي سأراك بها وأنتِ رفقة (لاري).
    Weil du mich gesehen hast, ... im Haus. Open Subtitles لأنّكِ رأيتني... في المنزل
    Weil du mich kennst. Open Subtitles لأنّكِ تعرفيني
    Weil du mich nach Hause holst. Open Subtitles لأنّكِ ستعيدينني للوطن !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more