"weil du nie" - Translation from German to Arabic

    • لأنك لا
        
    Niemand weiß jemals, über was du redest, Weil du nie sagst, was du meinst. Open Subtitles لا أحد يعرف أبداً ما الذي تقولينه لأنك لا تقولين ما تعنينه أبداً
    Weil du nie jemanden mitbringst und nie darüber redest. Open Subtitles لأنك لا تأتين بأحد الى البيت ولا تتكلمين عن أحد
    Weil sie dich immer nur hier sehen, Weil du nie auf ihre Partys gehst. Open Subtitles لأنهم أبداً لا يروك هنا لأنك لا تذهبين إلى حفلاتهم
    "Weil du nie aufhören kannst, ein Polizist zu sein." Open Subtitles لأنك لا يمكنك... أبداً تتوقف عن أن تكون شرطياً
    - Na, Weil du nie weißt,... ..ob ein Mädchen Ja sagt, oder dich auslacht... ..und dir 'nen Tritt gibt. Open Subtitles ...حسناً، لأنك لا تعرف إذا كانت الفتاة ستقول نعم ...أو تضحك في وجهك وتسحب قلبك.. وتسحقه على الأرض بكعبها..
    Das liegt daran Weil du nie ein bad nimmst, das passt schon. Open Subtitles هذا لأنك لا تستحم أبداً , لا تقلق
    Weil du nie 'nen Vorschuss verlangst Open Subtitles لأنك لا توُدع احداً بالمال مقدماً
    Außerdem hast du den Witz gar nicht gerafft, Weil du nie mit Störgrößen gearbeitet hast! Open Subtitles أنت لن تفهم هذه المزحة حتى ! لأنك لا تعمل بعوامل المربكة
    Weil du nie zuhörst. - Hab' ich. Open Subtitles - لأنك لا تنصت جيدا!
    Weil du nie auf jemanden hörst! Open Subtitles ! لأنك لا تصغي لأي أحد مطلقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more