Weil ich es versuchte, und die Polizei bisher so gut wie nichts tat um mich und meine Familie zu beschützen. | Open Subtitles | لإنني حاولت هذا ولكن الشرطه تتصرف برعونه لكي تحميني أنا و عائلتي |
Du denkst, nur weil ich damit Geld verdienen kann, nur Weil ich es kann, muss ich es auch machen. | Open Subtitles | انت تعتقد لإنني استطيع ان اجني .. مالا من خلال ذلك فقط لإنني اقدر ان اقوم بذلك علي ان اقوم بذلك |
Hören Sie mal, Sie Schwachkopf. England obsiegt, Weil ich es sage! Das gilt auch für jedes faule Arschloch dieser Sendung, einschließlich Ihnen. | Open Subtitles | إصغ إلي أيها الغبي سيحصل هذا لأنني قلت هذا لا أريد أي مصور كسول في البرنامج و هذا يشملك أيضاً |
...Weil ich es nicht werde. | Open Subtitles | تحركِ. عليك أن تُفكر بشأن هذا مُجدداً، يا سيد (مينز). |
Ich schätze ich habe nicht gefragt, Weil ich es nicht wissen wollte. | Open Subtitles | أعتقد أني لم أسأل عن هذا لأني لم أرد معرفته |
Weil ich es nie wieder tue, - hörst du es nie wieder. | Open Subtitles | منذ أن أكف عن فعل هذا لن تسمعيني أُصدر هذا الصوت |
Manchmal sprach ich mit mir selbst, einfach Weil ich es konnte. | TED | في بعض الأحيان، أقول بعض الأمور لنفسي فقط لأني أستطيع ذلك |
Weil ich es ihr angetan habe. | Open Subtitles | لأنّني أنا من فعل ذلك بها |
Und nicht in absehbarer Zukunft, Weil ich es satt habe, mir die Hände schmutzig zu machen. | Open Subtitles | وحتى أقل في المستقبل القريب لأن أنا تعبت من الحصول على يدي قذرة. |
- Weil ich es aus Ihnen herausquetsche. | Open Subtitles | - لأننى أنوى أن أضايقك - |
Weil ich es speziell nur für dich gemacht habe. | Open Subtitles | ها؟ لأنني صنعته خصيصا لك |
Weil ich es so sage, deswegen. | Open Subtitles | لأنني قلت ذلك هذا هو السبب |
Ich habe keine Ahnung, wie man einen Truthahn frittiert, aber ich bin so froh, dass man das macht, Weil ich es liebe. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة كيف هم يقلون بعمق الديك الرومي للعشاء لكن انا مسرور جداً لإنهم يقومون بذلك لإنني احبه |
Ich wusste, dass er getrunken hatte, Weil ich es in seiner Stimme hören konnte. | Open Subtitles | أعرف بأنه كان يشرب لإنني أستطيع سماع ذلك في صوته |
Okay, Weil ich es hasse. | Open Subtitles | حسناً لإنني كرهت ذلك |
Ich bin eingestiegen, Weil ich es leid war zuzusehen, wie die Stadt verkommt. | Open Subtitles | إنظر.. لقد فعلتُ هذا لأنني كُنت قد سئمتُ من رؤية المدينة تتعفن. |
Ja, Weil ich es dir manchmal in der Nacht durch die Wand zurufe. | Open Subtitles | هذا لأنني كنت اصرخ من خلف الجدار لكي اخيفك |
...Weil ich es nicht werde. | Open Subtitles | عليك أن تُفكر بشأن هذا مُجدداً، يا سيد (مينز). |
Also, ich weiß wir haben nicht auf dem richtigen Fuß angefangen, aber das ist nur, Weil ich es nicht gewohnt bin, Zeit mit so einer bemerkenswerten und feine Dame, zu verbringen. | Open Subtitles | بأيه حال, أعلم أننا لم نتوافق جيداً لكن هذا لأني لست معتاداً على قضاء الوقت مع سيدة جديرة بالذكر و مميزة مثلك |
Weil ich es nie wieder tue, hörst du es nie wieder. | Open Subtitles | منذ أن أكف عن فعل هذا لن تسمعيني أُصدر هذا الصوت |
Weil ich es dazu kommen lassen kann. | Open Subtitles | لأني أستطيع تحقيق هذا |
Weil ich es tun werde. | Open Subtitles | لأنّني أنا من سيقتلها. |
Aber Weil ich es nicht ganz glauben konnte, ist mir nichts passiert. | Open Subtitles | لكن لأن أنا لا أستطيع أن أعتقده... ليس في الواقع... هو لا يستطيع أن يآذيني. |
- Weil ich es aus ihnen herausquetsche. | Open Subtitles | - لأننى أنوى أن أضايقك - |
Weil ich es hergestellt habe. | Open Subtitles | لأنني صنعته. |
- Weil ich es sage! | Open Subtitles | - لأنني قلت ذلك - |