"weil jedes" - Translation from German to Arabic

    • لأن كل
        
    Jedoch waren diese Öltröpfchen nicht etwa lebendig im heutigen Sinne, weil jedes einzelne davon war nur ein kleines, zufälliges Rezept von Chemikalien. TED ولكن تلك القطرات من النفط لم تكن حيةً، كما نقول الآن، لأن كل قطرةٍ منها كانت خليطاً عشوائياً من المواد الكيميائية.
    (Lachen) Das ist eine gute Erklärung: Nicht einfach abzuändern, weil jedes Detail einen bestimmten Zweck erfüllt. TED (ضحك) هذا تفسير جيد: من الصعب أن يتغير لأن كل تفصيل فيه يلعب دوراً فعالاً
    Du brauchst Instinkt, weil jedes Abbiegen, jeder Spurwechsel, jede Brücke das Risiko erhöht, gesehen zu werden. Open Subtitles وتحتاج الغريزه لأن كل دوران وتغيير الخط - وكل جسر يرفع الخطر بأن ترى
    weil jedes Mal, wenn wir bei dir sind... Open Subtitles لأن كل مرة أذهب فيها لمنزلك فيكلمرة...
    Und man bekommt auch ein Gefühl von visueller Bewegung im Raum, weil jedes einzelne Element sich in einem bestimmten Schema verändert, so dass ein Schema das Auge zum Altar führt. TED وتشعر أيضاً - بحركة بصرية في الحيِّز، لأن كل واحد من العناصر يتغير في نمط ، بحيث يقود هذا النمط عينك نحو المكان المقدس (مذبح الكنيس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more