Ja, aber ich denke, dass mein Bruder der Weihnachtsmann ist, weil mein Bruder wirklich der Weihnachtsmann ist. | Open Subtitles | لكني أشعر كأني شقيق سانتا كلوز لأن أخي حقا هو سانتا كلوز |
Er kam her, weil mein Bruder ihm helfen sollte. | Open Subtitles | لقد جاء الى هنا لأن أخي كان من المفترض أن يساعده |
Die Wahrheit ist, dass Ihr Ehemann am Leben ist, weil mein Bruder tot ist. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن زوجك على قيد الحياة لأن أخي توفى |
weil mein Bruder sagt, dass wir das tun müssen. | Open Subtitles | لأن أخي يقول أن هذا هو ما علينا فعله. |
Und er hat ihn nur gefahren weil mein Bruder besoffen war und jemand seine Nutte nachhause bringen musste. | Open Subtitles | ولقد كان يقودها لأنّ أخي كان ثملاً، وكان يجب لأحدٍ أن يأخذ العاهرة إلى منزلها. |
Ich war nur aufgebracht, weil mein Bruder aus dem nichts aufkreuzte... | Open Subtitles | ..لتوكيل محامي- أنا فقط كنت مستاء- ..لأن أخي فقط ظهر من الا مكان |
Oh, das kommt, weil mein Bruder ein Serienmörder ist. | Open Subtitles | لأن أخي قاتل متسلسل. |
Ja, habe ich, weil mein Bruder hier mehr Geheimnisse hat als ein Freimaurer | Open Subtitles | -أجل؛ لأن أخي هنا لديه أسرار أكثر من شخص (ماسوني) وأنا سئمت حقاً من هراءه |
weil mein Bruder Flash ist? | Open Subtitles | لأن أخي هو البرق؟ |
Und das alles, weil mein Bruder gestorben ist. | Open Subtitles | هذا كله لأن أخي مات ... |
Ich kann nicht nach Hause, weil mein Bruder mich töten will. Ihr Haus ist also jetzt auch meins. | Open Subtitles | لا تمكنني العودة لبيتي، لأنّ أخي يحاول قتلي، لذا فإن بيتهما بيتي الآن. |