Weil sie es nicht versteht. | Open Subtitles | لأنها لا تفهم |
Weil sie es nicht tut! | Open Subtitles | لأنها لا تفعل! |
Darum hat sich Google auch aus China zurückgezogen, Weil sie es nicht hinnehmen können, dass die Regierung den Server kontrollieren will. | TED | هذا أيضاً سبب منع قوقل في الصين. لأنهم لا يستطيعون قبول حقيقة أن الحكومة الصينية تريد أن تبقي الخادم. |
Weißt du, alle denken Astrologie ist purer Blödsinn, aber das ist nur Weil sie es nicht kapieren. | Open Subtitles | أتعرفين، الكل يظن أن الفلك مجرد هراء. و لكن هذا لأنهم لا يفهمونه. |
Vor allem, Weil sie es nicht nötig haben. | Open Subtitles | غالباً لأنهم ليسوا بحاجة إلى ذلك. |
Ich habe es dir nicht gesagt, Weil sie es nicht wollte. | Open Subtitles | لم أخبرك لأنها لم تكن لتقبل بذلك |
Weil sie es nicht möchte. | Open Subtitles | لأنها لا تريد! |
Das machte mich gegenüber denen immun, die sich beschweren und heulen, Weil sie es nicht können. | Open Subtitles | إنه يجعلني مطمئناً لهؤلاء الذين يشتكون و يبكون لأنهم لا يستطيعون فعل ذلك |
Weil sie es nicht wussten. Der Direktor selbst schickt mich. | Open Subtitles | هذا لأنهم لا يعرفون المدير طلب مني الأمر بشكل شخصي |
Aber das ist nur, Weil sie es nicht kapieren. | Open Subtitles | لكن هذا فقط لأنهم لا يستوعبون ذلك |
Die haben Angst, Weil sie es nicht verstehen. | Open Subtitles | إنهم خائفون لأنهم لا يفهمون |
Weil sie es nicht begreifen. | Open Subtitles | لأنهم لا يفهمون |
Weil sie es nicht wissen brauchen. | Open Subtitles | لأنهم لا يحتاجون لمعرفة ذلك |
Du lebst, Weil sie es nicht tun. | Open Subtitles | أنتِ على قيد الحياة لأنهم ليسوا كذالك |
- Weil sie es nicht wusste. | Open Subtitles | لأنها لم تكن تعلم |
- Weil sie es nicht wusste. | Open Subtitles | ـ لأنها لم تكن تعرف |