"weiss es" - Translation from German to Arabic

    • أعرف
        
    • أدري
        
    • اعلم
        
    • اعرف
        
    • يعرف
        
    • يعلم
        
    • أَعْرفُ
        
    • أدرى
        
    • يَعْرفُ
        
    • أعلم ذلك
        
    • ادري
        
    • أعلم أنه
        
    • يدري
        
    • أعلم هذا
        
    • متأكداً
        
    Ich weiß es nicht. In Zeiten wie diesen bräuchte ich den Rat des Herrn. Open Subtitles إننى لا أعرف و لكن فى هذه الأثناء ،أكون بحاجة إلى مشورة الرب
    Das wäre vielleicht das Richtige für uns. Ich weiß es nicht. Open Subtitles ربّما علينا أن نعلق هنا لا أقول أنني أعرف ذلك
    Das weiß ich nicht. Ich weiß es nicht. Das ist unvorhersehbar. Open Subtitles لا أدري، لا أدري لا يمكن توقّعه، إنّه تأثير عشوائيّ
    - Ich weiß es nicht. Das hatten wir so nicht abgesprochen. Open Subtitles لا أدري أيّها الوالي أؤكد لك بأنه ليس المتفق عليه
    Ich weiß, es ist noch früh, Chéri, aber ich musste dich einfach sprechen. Open Subtitles اعلم ان الوقت مبكر , عزيزي ولكن كان علي ان اتحدث إليك
    Ich weiß, es ist der falsche Zeitpunkt. - Macht es dir etwas aus? Open Subtitles اعرف ان الوقت ليس مناسبا و أنا أسف لذلك هل تمانعين ؟
    Nein, kenn ich nicht, aber ich bin sicher, mein Boss, Special Agent Jethro Gibbs, weiß es. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف، وانا لا ولكنني متأكد يا زعيم أن العميل الخاص جيثرو غيبز يعرف
    Ich weiß, es ist hart, aber es ist für alles gesorgt. Open Subtitles أعرف بأن الأمر صعب ذهنيا، ولكن تم الاعتناء بكل شيء.
    Ich weiß, es bedeutet nicht viel nach 26 Jahren... aber es tut mir leid. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا لا يهم بعد ستة و عشرون عاماً لكني أسف
    Ich weiß es nicht, aber wenn wir die Schublade nicht aufmachen, stirbt es. Open Subtitles أنا لا أعرف لكن لربما إذا نبقي ذلك الساحب مغلق، هو سيموت
    Ich weiß, es ist etwas spät, aber ist es möglich, um acht oder halb neun einen Tisch für zwei Personen zu reservieren? Open Subtitles دورسيا نعم أنا أعرف أنني متأخر بعض الشيء ولكن هل من الممكن أن أحجز طاولة لاثنين الساعة 8 او 8.30؟
    Ich weiß, es ist gerade hart, aber lass dich nicht unterkriegen. Open Subtitles أعرف أن الأمور صعبة، لكن لا يمكنك السماح لها بإعاقتك
    Ich weiß, es ist schwer, das zu hören, aber ich schwöre, es ist die Wahrheit. Open Subtitles أنا أعرف أنه من الصعب سماع ذلك ولكن أقسم لك أن تلك هي الحقيقة
    Ich weiß, es ist viel zu spät dafür, doch es tut mir leid. Open Subtitles , أدري أنه قد تأخر الوقت كثيرًا لقول هذا ولكني بالغ الآسف
    Keine schlechte Idee. Ich weiß es nicht. TED ليست فكرة سيئة, لا أدري, عليّ أن أتحدث إلى جانين
    Ich muss mit Janine und ein paar anderen Leuten darüber reden, aber ich glaube instinktiv das dieser Meringue etwas werden kann, ein Auto -- Ich weiß es nicht. TED وبعض الأشخاص عن الموضوع, ولكنني أعتقد أن المارينغ سوف يصبح شيئاً, سيارة مثلاً, لا أدري
    Ich weiß es nicht. Ich ziehe es vor ihren Glauben wissenschaftlich in Frage zu stellen. TED لا أدري. أفضِّل ان اختبر معتقداتهم تلك بالعلم.
    Ich weiß, es tut sehr weh, aber ich will dir was sagen. Open Subtitles جو اعلم انك تتألم كثيرا ولكن اريد ان اقول لك شيئا
    Ich weiß es auch nicht. Es war nur einer meiner Gedanken. Open Subtitles لا اعرف لما جئت بك إلى هنا كانت فكرة واحدة
    Er kann sich vielleicht vorstellen, wo es ist. Aber er weiß es nicht genau. Open Subtitles أظنه يعرف مكان وجود النقود بوجه عام لكنه لا يعرف على وجه الدقّة
    Doch Gott weiß, es gibt schlimmere Wendungen, die deine Obsessionen nehmen können. TED يعلم الله بالرغم من وجود أسوأ المنعطفات التي قد تسكلها هواجسك
    Ich weiß, es ist nicht das Four Seasons. Wir kennen Schlimmeres. Open Subtitles النظرة، أَعْرفُ بأنّه لَيسَ الفصولَ الأربعة، لكن قَدْ رَأينَا أسوأ.
    - Ich weiß es nicht. Ich habe überall gesucht. Open Subtitles لا أدرى ، لقد تحققت من كل الأماكن العادية
    - Ich dachte, das wäre ein Feuerzeug. - Ja, aber er weiß es nicht. Open Subtitles إعتقدَ أن تلك كَانتْ قداحة لَكنَّه لا يَعْرفُ ذلك
    Ich weiß es, weil ich hinter ihm her sah. Open Subtitles أعلم ذلك .. لأنني راقبته لأعرف إن كان سيفعل
    Ich sagte Mittwoch. Ich weiß, ich hätte sagen sollen, ich weiß es nicht. Open Subtitles قلت في يوم الاربعاء, أعلم بانه ينبغي ان اقول بأني لا ادري
    Ich bin dein Vater. Ich weiß, es ist noch Gutes in deinem Herzen. Open Subtitles . أنا والدك ، و أنا أعلم أنه مازال في قلبك خير
    Ich hab meinen besten Freund verraten, und er weiß es nicht. Open Subtitles أشعر بالسوء. وشيت بأفضل أصدقائي، دون حتى أن يدري بفعلتي.
    Ich bin sehr müde. Ich weiß es. Open Subtitles ــ أشعر بالتعب, التعب الشديد ــ نعم أعلم هذا
    Ich weiß es auch nicht, aber der Bürgermeister will Resultate sehen. Open Subtitles لست متأكداً ولكن العمدة يُريد نتائج هذه المرة أيُها المحقق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more