"weiss nur" - Translation from German to Arabic

    • أعرفه هو
        
    • أعرف فقط
        
    • أعلمه هو
        
    • أعلم فقط
        
    • فقط أعرف
        
    • فقط أعلم
        
    • أعرف سوى
        
    • أعرفه فقط
        
    • أدري فقط
        
    • فقط لا أعرف
        
    • كل ما اعرفه
        
    • كل ماأعرفه
        
    • كلّ أعرف
        
    • اعرفه هو
        
    • أعرفهُ هو
        
    Ich weiß nur, dass ich meinen Handel abschließen und dann verschwinden will. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني أريد أنجاز عملي والخروج من هنا
    Ich weiß nur, dass er in der 125. Straße wohnt. Über einem Friseur. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن يعيش على شارع 125 فوق محل الحلاقة
    Ich weiß nur, dass ich etwas suche, das eine Frage beantwortet, die mich plagt. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أني سأطارد الغرض الذي يحمل إجابة للسؤال الذي يحيرني
    Ich weiß nur, dass er regelmäßig auftritt, aber nie zur gleichen Zeit. Open Subtitles أنا أعرف فقط أن تظهر بانتظام ولكن أبدا في نفس الوقت
    Ich weiß nur, wir sitzen hier am Arsch der Welt, ok? Open Subtitles كُل ما أعلمه هو أننا بالخارج هنا في منطقة مجهولة
    Ich weiß nur eins, alle trampeln doch immer nur auf den Kleinen herum. Open Subtitles رجل، كل ما أعرفه هو الرجال قليل دائما الحصول على يداس عليها.
    Ich weiß nur, dass ich das Beste aus der Zeit machen muss, die mir noch bleibt. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني يجب أن أستغل ما تبقي لدي من وقت أفضل إستغلال
    Ich weiß nur, dass eine Frau dabei ist, und dass sie X-Games spielen. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو وجود امرأه بينهم إنّ الالعاب التي يلعبونها قاسية
    Ich weiß nur, dass etwas schief laufen wird, wenn Dr. House Recht behält. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّه لو كان د.هاوس محقاً فسيحدث خطبٌ ما
    Ja, also, ich weiß nur eins, die ganze Nacht ausbleiben, so wie heute? Open Subtitles حسناً كل ما أعرفه هو المكوث بالخارج في ليله كهذه ؟ ؟
    Hören Sie, ich weiß nur eins, wir sind nicht die, die wir sein müssten. Open Subtitles أنا آسف، لكن ما أعرفه هو أن هذا ليس ما يجب أن نكونه
    Also gut, ich weiß nur, was das verrückte Mädchen gesagt hat. Open Subtitles حسناً جل ما أعرفه هو ما قالته تلك الفتاة المجنونة
    Ich weiß nur, dass in meinen Augen die G.D.-Akte von dem Kerl manipuliert aussah. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن الرجل تلاعب فيما يخص ملفه في جي دي
    Ich weiß nur, wenn ich ihn sehe, wenn ich mit ihm spreche, wird alles wieder gut. Open Subtitles أنا أعرف فقط أنه إذا كان يمكن أن أراه وأتكلم معه فسيكون كل شيء على ما يرام
    Ich weiß nur nicht, was wir hier sollen. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف فقط لماذا يجب أن نكون هنا
    Keine Ahnung. Ich weiß nur, dass irgendwas absolut nicht mit ihm stimmt. Open Subtitles كلّ ما أعلمه هو أنّ هناك شيءٌ خاطئ للغاية.
    Sue mich. Ich weiß nur, dass Frauen sollten nie für Frauen zu arbeiten. Open Subtitles قومي بمقاضاتي، إنني أعلم فقط بأن المرأة يجب أن لاتعمل مع المرأة
    Ich weiß nur, wie sie klingt, wenn sie einen Menschen tötet. Open Subtitles فقط أعرف الصوت الذي يصدره عندما أنتزعُ حياة رجلٌ آخر
    Ich weiß nur, dass ich dich das nicht ausbaden lassen kann. Open Subtitles أنا فقط أعلم أنني لا أستطيع أن أتركك تتحمّل اللوم على هذا
    Ich weiß nur, dass er deswegen sehr aufgebracht war. Open Subtitles لا أعرف سوى أن الدفتر جعله في غاية الغضب
    Ich weiß nur, dass die Sehkraft der Frau nun in Frage steht. Open Subtitles ما أعرفه فقط أن نظر المرأة موضع سؤال الآن.
    Nun, ich habe tatsächlich eine Sache herausgefunden. - Ich weiß nur noch nicht, was ich davon halte. Open Subtitles حسنًا، في الواقع لقد وجدت شيئًا لا أدري فقط ما الفائدة منه
    Ich weiß nur nicht, ob ich es schaffe, ihn gebührend vor Gericht zu vertreten. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف اذا كان عندى ما يصلح لأجعل هذه القضية له
    Ich weiß nur, dass sie bei einer Radiostation arbeitet und er oft dort anruft. Open Subtitles كل ما اعرفه هو انها تعمل في محطة الإذاعة و ويسميه هناك الكثير.
    Ich weiß nur, dass sie uns zuvor in den Wahnsinn treiben wird. Open Subtitles كل ماأعرفه هو أنها ستصيبنا بالجنون قبل النهاية
    Ich weiß nur, dass das alles nur ein böser Traum ist. Open Subtitles النظرة، كلّ أعرف هذا فقط البعض الحلم السيئ. هذا كلّ في رأسي.
    Ich weiß nur, dass etwas passiert ist und du weggelaufen bist, aber nicht ohne mir vorher zu sagen, dass du mich liebst. Open Subtitles الذي أعرفهُ هو شيءٌ حدث، وبعدها هربت,لكن ليسَ قبل أن تقولَ لي بأنكَ تُحبّني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more