"weit hergeholt" - Translation from German to Arabic

    • بعيدة
        
    • مستبعد
        
    • بعيد
        
    • إحتمالاً
        
    Es klingt weit hergeholt, aber wenn Sie an Amerika um 1860 denken, gab es 1.600 Unternehmen, die Banknoten herausgaben. TED تبدو بعيدة المنال، ولكن بالتفكير بها، في أمريكا سنة 1860، كانت هناك 1600 شركة تصدر الأوراق النقدية.
    Psychische Krankheiten bei Tieren sind nicht so weit hergeholt. TED كذلك، يتبين أن دراسة الأمراض النفسية لدى الحيوانات ليست بعيدة في الواقع.
    Eine große Aufgabe, aber nicht so weit hergeholt, wie Sie denken. TED إنها مهمة كبيرة ولكنها ليست بعيدة المنال كما يمكن أن تظن
    Also, daran zu glauben, dass er Lori verprügelt hat, ist gar nicht so weit hergeholt. Open Subtitles لذا , صدقني بأنه يستطيع ضرب لوري ليس امرا مستبعد
    Das scheint mir etwas weit hergeholt. Open Subtitles يبدو ذلك مستبعد قليلاً بالنسبة لي
    Erklärt, die Leber und die Milz, aber Hämoptysen ist weit hergeholt. Open Subtitles ذلك يفسر الكبد و الطحال لك داء الترسب احتمال بعيد
    Es scheint weit hergeholt, aber da ist... irgendwas mit ihr. Open Subtitles إنه يبدو إحتمالاً بعيد المنال، ولكن هناك... خطباً ما بها.
    weit hergeholt, aber vielleicht hat Sie Freunde dort Open Subtitles إنها فكرة بعيدة ، لكن لَرُبَّمَا لديها بعض الأصدقاءِ هناك
    Es ist interessant, Sachen, aber letztlich ein bisschen weit hergeholt. Open Subtitles إنها أدوات مهمة لكن بعيدة المنال بحد أقصى
    Aber ein wenig weit hergeholt für meinen Geschmack. Open Subtitles . لكنّها، بعيدة الإحتمال من أن تقع برأيي
    Naja, es ist nicht so weit hergeholt. Open Subtitles حسنا, الحقيقة ليست بعيدة عن هذا
    Da Carlos im Sterben liegt, Mann, ist das sehr weit hergeholt. Open Subtitles مع رقود " كارلوس " في سرير الموت سوف تكون فرصةً بعيدة
    Wessen Geschichte wirkt jetzt weit hergeholt? Open Subtitles أي قصة تبدو بعيدة الأحتمال الآن؟
    Und auch wenn einige meiner Ideen weit hergeholt scheinen, wo sonst, wenn nicht hier bei TED, hätte ich sie vorstellen können? Also vielen Dank. TED مرةً أخرى، ربما كانت بعيدة المنال، لكن أتصور إذا كان هناك مكان للافكار بعيدة المنال فهو هنا في TED، لذا شكراً جزيلاً لكم.
    Die Vorstellung, Schuldgefängnisse wieder einzuführen, mag weit hergeholt erscheinen, schwingt aber im aktuellen Gerede über fahrlässiges Verhalten im Vertrauen auf Rettung von außen, von Fachleuten „moral hazard“ genannt, und Verantwortlichkeit mit. Es gibt Befürchtungen, dass Griechenland, wie andere Länder auch, erneut in Schwierigkeiten geraten wird, wenn eine Umschuldung auf Staatsebene zugelassen wird. News-Commentary ربما تبدو فكرة إعادة سجون المدينين بعيدة عن التصور، ولكنها تنسجم مع الحديث الحالي عن الخطر الأخلاقي والمساءلة. وهناك خوف من أن يؤدي السماح لليونان بإعادة هيكلة ديونها إلى إيقاع نفسها هي وغيرها في المتاعب مرة أخرى.
    Hältst du das nicht für etwas weit hergeholt? Open Subtitles ألا تعتقدين بأن هذا مستبعد للغاية؟
    Komm schon Laguerta, sag schon das wäre weit hergeholt. Open Subtitles "هيّا يا (لاغويرتا)، قولي بأنّ هذا مستبعد"
    Das ist vielleicht ein wenig weit hergeholt. Open Subtitles حسنٌ , هذا مستبعد قليلاً
    - Aspirin bei Erwachsenen ist weit hergeholt. Open Subtitles الاسبرين للبالغين مستبعد
    Bei allem Respekt, Eure Majestät, ist es doch etwas weit hergeholt zu denken,... ..dass Handel alleine Eurem Volk Forschritt bringen wird. Open Subtitles بكل الإحترام المستحق , فخامتك إنه اعتقاد بعيد المنال قليلاً أن تظن أن التجــارة وحدها ستجلب التقدم لشعبك
    Ich weiß, es ist weit hergeholt, aber wir haben gehofft, du würdest mitfahren. Open Subtitles اعرف انه احتمال بعيد, لكن نحن نأمل ان تنضم الينا
    Das ist recht weit hergeholt. Open Subtitles يبدو إحتمالاً صعباً للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more