"weit vom" - Translation from German to Arabic

    • بعيداً عن
        
    • بعيدا جدا عن
        
    Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. Open Subtitles حسناً، التُفاحَة لا تسقطُ بعيداً عن الشجَرَة
    Nicht viel, aber wenn es so weitergeht, kann er in 25 Jahren ziemlich weit vom Weg abkommen. Open Subtitles ليس كثيراً ، لكن إذا بقي بهذا الإتجاه الخمس و العشرون سنة القادمين . سيصبح بعيداً عن الطريق الصحيح
    Der Apfel fiel richtig weit vom Stamm diesmal, oder? Open Subtitles لقد سقطت التفاحة بعيداً عن الشجرة بهذه الحالة أليس كذلك؟
    Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. Open Subtitles أعرف أن التفاحة لا تسقط بعيداً عن الشجرة
    Wow, das sind ja volle 111. Der genetische Apfel fällt nicht weit vom Stamm. Open Subtitles خمن التفاحة المهجنة لا تسقط بعيدا جدا عن الشجرة
    Der Apfel fällt wohl doch nicht weit vom Stamm, was? Open Subtitles لا تسقط التفاحة بعيداً عن الشجرة رغم كل شيء , أليس كذلك
    Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm, schätz ich mal, oder? Open Subtitles فالتفاحه لا تسقط بعيداً عن شجرتها أليس كذلك؟
    Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. Open Subtitles أعتقد بأن التفاحة العفنة لا تسقط بعيداً عن الشجرة.
    Aber was das angeht, fällt der Apfel sehr weit vom Stamm, okay? Open Subtitles لكن في هذه الحالةِ، يَسْقطُ التفاحُ بعيداً جداً بعيداً عن الشجرةِ، موافقة؟
    Was ich weiß, wird eurem Freund auch nicht helfen, wenn er sehr weit vom Erdbrunnen weg ist, auch wenn ich etwas habe, was dabei helfen könnte. Open Subtitles لكن هذا لن يساعد صديقك فى أى شئ إذا كان بعيداً عن ينبوع الأرض بالرغم من ذلك ربما يكون لدى شئ قد يساعد
    Aber wir haben auch viele Stunden im Keller der Vereinten Nationen verbracht und versucht, den Regierungen klarzumachen, was passierte -- so weit vom Festland entfernt dass sich kaum jemand vorstellen konnte, dass es diese Lebewesen überhaupt gibt. TED لكننا أيضاً أمضينا ساعات في مباني الأمم المتحدة محاولين العمل مع الحكومات لجعلهم يستوعبوا ما كان يحدث بعيداً عن اليابسة حيث أن قلة منا كان يتصور يتصور وجود مثل هذه المخلوقات هناك.
    Nicht weit vom Herrenhaus. Open Subtitles بالقرب من أطلال الدير على التل "ليس بعيداً عن قاعة " باسكيرفيلز
    Ja, der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. Open Subtitles التفاحة لا تسقط بعيداً عن االشجرة
    Das ist nicht weit vom Fluss entfernt, wo sie schwimmen waren. Open Subtitles ...ذلك ليس بعيداً عن النهر حيث ذهبا للسباحة
    Nein, ich meine doch nur, dass der Apfel nicht weit vom Stamm fällt. Open Subtitles لا أنا اقول أن "التفاحة لا تسقط بعيداً عن شجرتها" فقط.
    Ihr Äpfel seid nicht weit vom Stamm gefallen. Open Subtitles تفاحكَ لا يسقط بعيداً عن هذه الشجرة
    - Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. Open Subtitles التفاح لا يسقط بعيداً عن الشجرة
    Der Apfel fault nie weit vom Stamm! Open Subtitles التفاح لايتعفن ابداً بعيداً عن الشجرة!
    Ich nehme an, der Apfel fällt nicht weit vom durchgeknallten Baum, stimmt's? Open Subtitles يبدو أن التفاحة لا تسقط بعيداً عن شجرتها المجنونه (إنك مثل أبيك)
    Das ist nicht weit vom Flughafen entfernt. Er könnte immer noch versuchen, Tylor aus der Stadt zu bringen. - Wenn wir Glück haben. Open Subtitles هذا ليس بعيداً عن المطار قد لا يزال يحاول إخراج (تايلر) من المدينة
    Oh, Liebling, dass war so weit vom Broadway entfernt. Open Subtitles "عزيزتي, لقد كان بعيدا جدا عن "البرودواي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more