Eine Hand voll Geld ist so gut wie eine Hand voll Weizen in der Erde. | Open Subtitles | حفنة من النقود فى اليد شيىء جيد بالضبط مثل حفنة من القمح فى الحقل |
Eine 53-jährige Farmerin. Sie war dabei, Weizen zu häckseln, und den Weizenhaufen hinter ihr hatte sie innerhalb von ungefähr einer Woche produziert. | TED | مزارعة عمرها 53 سنة. كانت تزيل القشور من القمح، و هذه الكومة من القمح خلفها أخذت منها حوالي أسبوع. |
Sie sehen die Wurzel von Weizen, eine der wichtigsten Pflanzen der Welt. | TED | أنتم تنظرون إلى جذر قمح وهي إحدى أهم النباتات في العالم. |
Wenn wir den ersten Weizen verkaufen, gibt es ein Geschenk. | Open Subtitles | عندما نبيع أول محصول قمح سوف تحصل على هدية. |
Auch Weizen und Roggen und Gerste, alle Getreidepflanzen sind Grasarten. | Open Subtitles | والقمح والزوان والشعير. كل الحبوب نوع من العشب. |
... hat sich am Fuße der Eiger-Nordwand endgültig die Spreu vom Weizen getrennt. | Open Subtitles | في السفح الشماليّ, أنتهى .. موسم الحنطة ليبدأ حصادها. سجل ذلك أتتلقى ذلك؟ |
Es muss kein Weizen sein. | Open Subtitles | لايمكنها أن تكون حنطة. |
Aber was ist Weizen? Weizen ist ein Gras, das auf Feldern wächst. | TED | ولكن ماهو القمح .. انه السنابل التي تنمو في الحقول |
Wir ernten den Weizen, und beim Ernten töten wir ihn. | TED | نحن اذا نحصد القمح وعندما نحصده .. فنحن نقتله |
Wie viele von Ihnen können tatsächlich Weizen von anderem Getreide unterscheiden? | TED | كم يبلغ عدد الذين بإمكانهم من بينكم أن يتعرّف على القمح من بين بقيّة الحبوب؟ |
Ich ernte also Weizen, um den Teig zu machen. | TED | لذلك فإنني أحصد القمح ، وذلك من أجل تحضير العجين. |
Wegen Moses ist kein Weizen mehr in den Tempel-Kornkammern. | Open Subtitles | بسبب موسى فإنه لا يوجد قمح في صوامع المعبد |
Das Abkommen mit Ägypten muss sein. Wir haben keinen Weizen, kein Gold... | Open Subtitles | يجب ان تبرم المعاهدة مع مصر,منذ فترة طويلة نحن لانستقبل لا قمح ,و لا ذهب |
Wenn König Einons Weizen nicht bald geschnitten ist, schneide ich selbst ein wenig! | Open Subtitles | لو لم تحصدوا قمح الملك أينون قبل هطول المطر سأقوم بحصد رؤوسكم أنا |
Ein kleiner Halm Weizen in deinem Mundwinkel. Vielleicht ein größerer Hintern. | Open Subtitles | مع قطعة قمح صغيرة في طرف فمَك و ربما مع مؤخرة أكبر |
Mit Mais und Weizen und so ist besser als mit Fleisch. | Open Subtitles | بمقدورك أن تطعمهم المزيد من الذُرة، باستخدام الذرة والقمح. بدلاً من تلك واللحوم المعلّبة. |
Sie ist nährstoffreich, enthält besonders viel Methionin und Cystein, zwei essentielle Aminosäuren, die in anderen Getreiden meist fehlen, wie zum Beispiel Gerste, Reis oder Weizen. | TED | فهي مغذّية، وغنية خاصة بالميثونين وسيستياين، حمضان أمينيان تفتقر إليها الكثير من الحبوب الرئيسة: كالشعير والأرز والقمح على سبيل المثال لا الحصر. |
In den Feldstudien -- ich beziehe mich hauptsächlich auf Weizen und Reis -- es gibt Felder, zum Beispiel Reisfelder, die in verschiedene Parzellen unterteilt sind. | TED | ففي الدراسات الميدانية.. وسأصب تركيزي على الأُرز والقمح في المقام الأول.. فهناك حقولٌ كحقول الأرز مثلًا تكون مقسمةً إلى عدّة قطعٍ مختلفة، |
Das ist aus Dinkel, eine Art Weizen. | Open Subtitles | إنه معمول من الحنطة الكنسية. نوع من القمح. |
Grün zeigt die Bereiche mit Pflanzenanbau an, wie Weizen, Soja, Mais, Reis oder was auch immer. | TED | المناطق الخضراء نستخدمها لزراعة المحاصيل، كالقمح أو فول الصويا أو الذرة أو الأرز وغيرها. |
Du sollst nicht den Ochsen knebeln, der das Getreide drischt, zu Stroh für die Ziegel Ägyptens, noch die Arme verschonen, die endlos das Korn im Wind schwingen, um die Spreu vom Weizen zu trennen, | Open Subtitles | ظلت الثيران تطأ حبوب الذره تصنع القش لحاملى الأحجار فى مصر لا تستثنى الأذرع التى تغربل الحبوب فى الرياح |
Nein, es geht nur darum, den Spreu vom Weizen zu trennen. | Open Subtitles | لا, كل ما عليك فعله هو معرفة الصالح من الطالح. |