"welt der" - Translation from German to Arabic

    • عالم
        
    • بعالم
        
    • العالم من
        
    • لعالم
        
    • غيفت باسكتس
        
    Das sind die letzten vier Jahre an Prozessen in der Welt der Smartphones. TED تلك هي الأربع سنوات الأخيرة من الدعاوى القضائية في عالم الهواتف الذكية.
    Sie sind recht zufrieden, abseits der Welt der großen Leute zu leben. Open Subtitles مسرورون لتجاهلهم الآخرين و تجاهل الآخرين لهم في عالم القوم الكبار
    In einer nicht allzu fernen Zukunft, in einer Welt der Zerstörung holt sie die Vergangenheit ein. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    In einer nicht allzu fernen Zukunft, in einer Welt der Zerstörung holt sie die Vergangenheit ein. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    Ich finde, wir müssen die Welt der humanitären Hilfe von analog auf digital umstellen. TED أعتقد أننا نحتاج أن نأتي بعالم الأعمال الإنسانية من التناظري إلى الرقمي.
    In einer nicht allzu fernen Zukunft, in einer Welt der Zerstörung holt sie die Vergangenheit ein. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    In einer nicht allzu fernen Zukunft, in einer Welt der Zerstörung, holt sie die Vergangenheit ein. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    In einer nicht allzu fernen Zukunft, in einer Welt der Zerstörung, holt sie die Vergangenheit ein. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    In einer nicht allzu fernen Zukunft, in einer Welt der Zerstörung, holt die Vergangenheit sie ein. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    Und in der Welt der Bankkonten ist es wichtig, einen Freund zu haben. Open Subtitles و في عالم يحكمه الأنساب و حسابات المصارف الخل الوفي نادر جداً
    Wissen Sie, was in der Welt der Computer extrem selten ist? Open Subtitles أتعلم ما هو الشيء النادر حدوثه للغاية في عالم الحاسبات؟
    Ich bin langweilig, erzähl von dir! Wie ist die Welt der Architektur? Open Subtitles لقد مللت من نفسي، أخبرني عنك كيف تبدي في عالم الهندسة؟
    Trost findest du nur in der Welt der Lebenden, nicht bei den Toten. Open Subtitles يمكنكِ أن تجدي العزاء فقط في عالم الأحياء وليس في عالم الأموات
    Ich werde euch zeigen, dass die Welt der Powers reine Heuchelei ist. Open Subtitles أنا هنا لأريكم بأنه في عالم الخارقين لا توجد حدود لنفاقهم
    Das ist die Welt der Powers. Und zu 100 % vorgetäuscht. Open Subtitles هذا هو عالم ذوي القوة وهو مزيف مائة في المائة
    Bald kann auch eine Wachablösung in der Welt der Mode bevorstehen. Open Subtitles قريبا، قد يشهد عالم الموضة في تغيير نفسه من الحرس،
    Sie sind auch eine wesentliche Voraussetzung für eine Welt der Gerechtigkeit, der Chancen und der Stabilität. UN وهما أيضا عنصران أساسيان لكفالة عالم يسود فيه العدل والاستقرار وتتوافر فيه الفرص.
    Ich komme aus einer gnadenlosen Welt der Wissenschaft und Spitzentechnologie. TED لقد كنت سابقاً في عالم جامح من العلم والتكنولوجيا
    Verstehen Sie, warum es vielleicht Kräfte gibt in der Welt der Brustuntersuchung, die lieber beim Status Quo bleiben möchten? TED نعم سبب ذلك يمكن تفهمه وهو وجود قوى في عالم تصوير الثدي الذين يفضلون الوضع الراهن
    Sie saß stundenlang mit mir da und führte mich in die Welt der Armut ein. TED لقد جلست معي لساعات، لتعرّفني بعالم الفقر.
    Und so begab ich mich in die Welt der Technologie, um zu sehen, wie ich sie dazu benutzen könnte Magie zu ermöglichen anstatt zu töten. TED لذلك قفزت داخل هذا العالم من التقنية، لأرى كيفية استغلاله لأصنع الحلم عوضاً عن قتله
    Mit dem Filmarchiv der letzten 100 Jahre könnten wir vielleicht eine Geschichte schaffen, die der zerstückelten und unruhigen Welt der Jugend Sinn geben würde. TED لو استطعنا استكشاف تاريخ السينما لمئة عام مضت, قد نتمكن من بناء قصة يمكن أن توصل معنى لعالم الشباب القلق و المفكك.
    "Die Welt der Geschenkkörbe". Hier ist Carol. Open Subtitles (تيريفكلي غيفت باسكتس) كارول) تتكلم)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more