"welt des" - Translation from German to Arabic

    • عالم
        
    Das Problem ist, dass sie die asynchrone Welt des Internet der spontanen Interaktion sozialer Beziehungen vorziehen. TED المشكل أنهم الآن يفضلون عالم الانترنت الغير متزامن على التفاعل العفوي اللحظي في العلاقات الإجتماعية.
    In der Welt des Produktdesigns ist das süße Baby wie das Konzeptauto. TED لذا في عالم تصميم المنتجات، الطفل الصغير هو مثل مفهوم السيارة.
    In der Welt des Kung Fu ist Schnelligkeit die höchste Kunst. Open Subtitles في عالم الكونغ فو صاحب ردة الفعل السريعة هو المنتصر
    Und darum betrat ein einfacher Mann die komplizierte Welt des interplanetarischen Drogenschmuggels. Open Subtitles و حتى رجل بسيط ادخل تعقيدا عالم تهريب المخدرات بين الكواكب
    Also bin ich nach Louisburg in North Carolina gereist, im Südosten der USA, und so kam ich zum ersten Mal mit der Welt des Pfeifens in Berührung. TED فذهبت إلى لويس بيرغ , شمال كارولينا جنوب شرق الولايات المتحدة ودخلت عالم الصفير.
    Aber in dem neuen Projekt, an dem ich arbeite, mein neuer Film, untersuchen wir die Welt des Marketing, der Werbung. TED ولكن في المشروع الجديد الذي أعمل عليه، فيلمي الجديد ندرس عالم التسويق والإعلان.
    um die Welt in einer Generation in eine bewusst hörende Welt zu verwandeln – eine Welt der Verbindung, eine Welt des Verständnisses und eine Welt des Friedens. TED ونحاول ان نحول العالم بواسطة تحويل جيل واحد يستمع الى بعضه البعض بإنتباه واهتمام عالم متصل عالم يتفهم احتياجات بعضه البعض .. عالم مليء بالسلام
    Wird es geboren in eine Welt des Reichtums oder des Mangels? TED هل ستولد في عالم من الوفرة أو النُدرة ؟
    Er zielt darauf ab, jenen Studenten die Philosophie der Welt des Designs näher zu bringen. TED تهدف هذه الدورة إلى تقديم هؤلاء الطلاب إلى فلسفة عالم التصميم.
    die Welt des Personal Computing, die Musikindustrie -- er ist nun dabei die mobile Geräteindustrie zu verändern. TED غيّر عالم الحواسيب، غيّر صناعة الموسيقى والآن في طريقه لتغيير صناعة الهواتف.
    In der Welt des Nahen Ostens im Moment verlaufen die Debatten, wie Sie wohl wissen, schrill. TED في عالم الشرق الأوسط حاليا، المناظرة هي كما تعرفون شديدة.
    Aber nun zur größten Kraft, die uns zu einer Welt des Überflusses führen wird. TED ولكن هنا، هنا تكمن القوة الكبرى لجلب عالم من الوفرة.
    Und passiert war dies: Wir hatten eine agrikulturelle Wirtschaft zu einer Welt des "Big Business" entwickelt. TED فما حدث هو أننا تطورنا من اقتصاد زراعي إلى عالم شركات تجارية كبرى.
    Willkommen in der wundervollen Welt des kollaborativen Konsums, die es uns ermöglicht, Nachfragen mit Angeboten zu matchen – auf demokratischeren Wegen. TED الآن مرحبا بكم في عالم رائع من الاستهلاك التعاوني والذي يمكننا من التوفيق بين الإحتياجات والموجودات بطرق أكثر ديمقراطية.
    Es ist also eine Art Abbild der einfachen Welt des Strand-Tieres. TED إنه نوع من الخيال لأبسط عالم لحيوان الشاطئ
    Es ging meiner Meinung nach um eine neue Phase in der Welt des Designs, in der Materialien durch die Designer selbst angepasst werden konnten. TED انها كانت على وشك مرحلة جديدة ، في رأيي ، في عالم التصميم في تلك المواد التي يمكن تخصيصها من قبل المصممين أنفسهم.
    Spätestens seit der Industriellen Revolution wurde die Welt des Designs von den Anforderungen der Fertigung und Massenproduktion dominiert. TED فمنذ الثورة الصناعية وقع عالم التصميم، تحت سيطرة قسوة التصنيع والإنتاج الضخم.
    Meine eigene Reise in die Welt des Programmierens und der Technik begann im zarten Alter von 14 Jahren. TED بدأت رحلتي إلى عالم البرمجة والتقنية في عمر الرابعة عشرة.
    Die Reise beginnt und endet in der gewohnten Welt des Heldens, doch die Reise geht durch eine unbekannte, besondere Welt. TED الرحلة تبدأ وتنتهي في عالم البطل العادي، ولكن السعي إلى مرحلة البطولة يمر عبر عالم غير مألوف، عالم خاص
    Im dritten Schritt betreten wir dann die Welt des Klang-Designs, in der Klang-Gene komponiert werden und neue Grundformen geschaffen werden. TED وكخطوة ثالثة، ندخل عالم التصميم الصوتي، حيث تتكون جينات الصوت ويُبتكر نموذج صوتي جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more