"welt ist" - Translation from German to Arabic

    • العالم هو
        
    • إن العالم
        
    • العالم قد
        
    • عالمنا
        
    • من عالم
        
    • عالمك هو
        
    • العالم هي
        
    • هذا العالم
        
    • العالم أصبح
        
    • العالم عبارة
        
    • العالم مليء
        
    Die Konnektivität in diesen Teilen der Welt ist wirklich phänomenal und steigt immer noch. TED الربط في هذه الأجزاء من العالم هو حقا استثنائي ، ومستمر في الزيادة.
    - Die Welt ist, was man daraus macht. - Was nicht paßt, verändert man. Open Subtitles العالم هو ما نصنعهُ نحن, فإن لم يكن ملائماً لنا نقوم ببعض التعديلات
    Sie sagt: Ja, die Welt ist ein großer Ort. Sie ist sehr mysteriös. Open Subtitles إنها تقول , نعم ,إن العالم مكان كبير , و غامض جداً.
    Die Welt ist anders nach dem 11. September, denn wir sind nicht mehr sicher. Open Subtitles العالم قد تغير بعد الـحادى عشر من سبتمبر لقد تغير لأننا لم نعد في أمان بعده
    Heute in unserer modernen Welt ist alles, wegen des Internets, wegen der Art von Dingen, die hier besprochen wurden, miteinander verbunden. TED اليوم في عالمنا المتحضر، بسبب الأنترنيت، بسبب أصناف الأشخاص الذين تم الحديث عنهم هنا، كل شيء مرتبط بكل شيء.
    Die Welt ist ein Dorf. Ich dachte, du wärst nach New York gezogen. Open Subtitles واو، ياله من عالم صغير لقد اعتقدت أنكِ انتقلتِ إلى، نيويورك
    Die tödlichste Waffe der Welt... ist ein Marine und sein Gewehr. Open Subtitles أكثر الأسلحة دماراً في العالم هو جندي البحرية و سلاحه
    Die Welt ist unendlich viel besser, gerade weil du es nicht warst. Open Subtitles العالم هو متناه في مكان أفضل وتحديداً، لأنك لم تكن كذلك
    Er versuchte, mich dazu zu motivieren, die Welt zu schützen und mir einfach zu zeigen, wie zerbrechlich die Welt ist. TED ما كان يحاول فعله لي هو الهامي لحماية العالم، و ليريني كم هذا العالم هو هش.
    Die Welt ist das, was wir aus ihr machen. Open Subtitles لو استسلمت له العالم هو ذاك الذي تصنعه بنفسك
    Die Welt ist meine Auster. Was immer das bedeutet. Open Subtitles بكل تأكيد، العالم هو محارتي أياً كان مايعنيه ذلك
    "Das einzig Neue auf der Welt ist die Geschichte, die du noch nicht kennst." Open Subtitles ان الشيء الجديد الوحيد في هذا العالم هو التاريخ الذي لا تعرفه
    Viel Glück beim Neuerfinden der Finanzwirtschaft. Die Welt ist auf Ihren Erfolg angewiesen. News-Commentary وفي النهاية أتمنى لكم حظاً سعيداً في إعادة اختراع التمويل. إن العالم يحتاج إلى نجاحكم.
    Sehen Sie, die Welt ist ein 24/7/365 Zentrischer-Ablauf Marktplatz. Open Subtitles أترى، إن العالم يرتكز على السوق على مدار السنة
    Die Welt ist schneller geworden, während du begraben warst. Open Subtitles أتعلمين، العالم قد مشى قليلاً منذ أن رميت في تلك الحفرة
    Ich denke also, die Welt ist geisteskrank, denn ich sehe ganz und gar zuviel Wiederholung der gleichen Dinge, in der Hoffnung, dass es diesmal nicht über uns zusammenbricht. TED لذا اظن ان العالم قد اصيب بالجنون .. لانه مصر بصورة كلية على اعادة القيام بالامور بالطريقة القديمة ذاتها آملين فحسب ان لا ينهار الاقتصاد مرة أخرى فوق رؤوسنا
    Ich glaube, dass sie Recht haben. Ich glaube, die Gefahr in der heutigen Welt ist die, TED اعتقد انهم محقون اعتقد ان الخطر الذي يحيط بنا في عالمنا اليوم
    Ja, aber der 4. kriegt nichts. Die Welt ist grausam. Open Subtitles لا تحصل على شئ عندما تكون رابعا ياله من عالم وحشي.
    Eure Welt ist nur eine von vielen Reichen. Open Subtitles إن عالمك هو مجرد واحد من بين عدة مملكات
    Meine Nachricht an TEDGlobal und die gesamte Welt ist: Kibera ist eine Brutstätte von Innovation und Ideen. TED ورسالتي الى مؤتمر تيد غلوبال ولكل العالم هي: ان كيبيرا هي موقع هام للافكار وللابداع
    - Sicher. Aber auch an die Freude, und die Welt ist verrückt. Open Subtitles أنا أؤمن بالضحك أيضاً ، و أعرف أن هذا العالم مجنون
    Nun, ich weiß, die Welt ist inzwischen flach. TED حسناً، أنا أعلم أنّ العالم أصبح مسطحاً الآن.
    Die Welt ist aus Milliarden von Leben gewebt, jeder Strang kreuzt jeden anderen. Open Subtitles العالم عبارة عن قماشة من مليارات الأحياء كل قطعة قماش مرتبطة بالأخرى
    Die Welt ist voller Gefahren: Dinge, die uns zu frustrieren oder unsere Erfolgschancen zu mindern suchen. TED العالم مليء بالمخاطر اليوم، أشياء تحاول تقويض عيشنا تقليص نجاحنا، تقليص فرص نجاحنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more