"weltaktionsprogramms" - Translation from German to Arabic

    • العالمي
        
    in Anerkennung der wichtigen Rolle des Weltaktionsprogramms bei der Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele, UN وإذ تسلم بأهمية دور برنامج العمل العالمي في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية،
    Durchführung des Weltaktionsprogramms für Behinderte: Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele für Menschen mit Behinderungen UN 60/131 - تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمعوقين
    Durchführung des Weltaktionsprogramms für Behinderte: Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele für Menschen mit Behinderungen UN 62/127 - تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة
    Jugendpolitiken und Jugendprogramme: Zehnter Jahrestag des Weltaktionsprogramms für die Jugend bis zum Jahr 2000 und danach UN 59/148 - السياسات والبرامج المتصلة بالشباب: الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    Im Hinblick auf die Durchführung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten und der Globalen Bewertung internationaler Gewässer wurden weitere Schritte getan. UN واتخذت خطوات أخرى بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، والتقييم العالمي للمياه الدولية.
    Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele für Menschen mit Behinderungen im Wege der Durchführung des Weltaktionsprogramms für Behinderte und des Übereinkommens über die Rechte von Menschen mit Behinderungen UN 63/150 - تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة من خلال تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    unterstreichend, wie wichtig es ist, auf allen Ebenen Ressourcen für die erfolgreiche Durchführung des Weltaktionsprogramms und des Übereinkommens zu mobilisieren, und die Bedeutung anerkennend, die der internationalen Zusammenarbeit und deren Förderung zur Unterstützung der einzelstaatlichen Anstrengungen, insbesondere in Entwicklungsländern, zukommt, UN وإذ تشدد على أهمية تعبئة الموارد على جميع المستويات من أجل التنفيذ الناجح لبرنامج العمل العالمي والاتفاقية، وإذ تسلم بأهمية التعاون الدولي وتعزيزه دعما للجهود الوطنية، ولا سيما في البلدان النامية،
    Durchführung des Weltaktionsprogramms für Behinderte: Wege zu einer Gesellschaft für alle im 21. Jahrhundert UN 56/115 - تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: نحو بناء مجتمع للجميع في القرن الحادي والعشرين
    Durchführung des Weltaktionsprogramms für Behinderte: Wege zu einer Gesellschaft für alle im 21. Jahrhundert UN 58/132 - تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: نحو بناء مجتمع للجميع في القرن الحادي والعشرين
    anerkennend, dass die Verwirklichung der Zielsetzung des Weltaktionsprogramms gleichbedeutend ist mit wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung, umfangreicheren Dienstleistungen für die Gesamtbevölkerung im humanitären Bereich, der Umverteilung von Ressourcen und Einkommen und einer Verbesserung des Lebensstandards der Bevölkerung, UN وإذ تسلم أيضا بـأن تحقيـق أغراض برنامج العمل العالمي أمـر يواكب تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وتوسيع نطاق الخدمات المقدمة إلى السكان في المجال الإنساني، وإعادة توزيع الموارد والدخول وتحسين مستويات المعيشة للسكان،
    14. beschließt, dass die Generalversammlung bei ihrer 2008 durchzuführenden fünften Überprüfung und Bewertung des Weltaktionsprogramms den in dieser Resolution angesprochenen Themen besondere Aufmerksamkeit widmen wird; UN 14 - تقرر أن تولي عملية الاستعراض والتقييم الخامسة لبرنامج العمل العالمي المقرر أن تجريها الجمعية العامة في عام 2008 اهتماما خاصا للمسائل التي أثيرت في هذا القرار؛
    e) Überprüfung und Bewertung des Weltaktionsprogramms für Behinderte (dieser Unterpunkt auf Vorschlag der Philippinen (A/63/142)) UN (هـ) استعراض وتقييم برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين (القرار 63/142).
    anerkennend, dass es zur Durchführung des Weltaktionsprogramms und zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, der vollen und wirksamen Mitwirkung von Jugendlichen, Jugendorganisationen und anderen zivilgesellschaftlichen Organisationen auf lokaler, nationaler, regionaler und internationaler Ebene bedarf, UN وإذ تسلم بأن تنفيذ برنامج العمل العالمي وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، يقتضيان المشاركة الفعالة والكاملة للشباب ومنظمات الشباب وغيرها من منظمات المجتمع المدني، على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية والدولية،
    in der Erkenntnis, wie wichtig die volle und wirksame Mitwirkung von Jugendlichen und Jugendorganisationen auf lokaler, nationaler, regionaler und internationaler Ebene bei der Förderung und Durchführung des Weltaktionsprogramms sowie bei der Bewertung der bei seiner Durchführung erzielten Fortschritte beziehungsweise der dabei aufgetretenen Hindernisse ist, UN وإذ تسلم بأهمية المشاركة الكاملة والفعالة للشباب ومنظمات الشباب، على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي، في الترويج لبرنامج العمل العالمي وتنفيذه، وفي تقييم التقدم المحرز في تنفيذه وما واجهه من عقبات،
    1. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Durchführung des Weltaktionsprogramms für die Jugend bis zum Jahr 2000 und danach; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها()؛
    22. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution und insbesondere über die bei der Durchführung des Weltaktionsprogramms erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten. UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، ولا سيما عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي.
    1. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Durchführung des Weltaktionsprogramms für Behinderte10; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام() عن تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين (3)؛
    7. ermutigt die Regierungen, die nichtstaatlichen Organisationen, die zur vollen Durchführung des Weltaktionsprogramms für Behinderte beitragen, auch künftig zu unterstützen; UN 7 - تشجع الحكومات على مواصلة دعمها للمنظمات غير الحكومية التي تسهم في تحقيق التنفيذ لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين؛
    13. empfiehlt, auf ihrer sechzigsten Tagung im Jahr 2005 zwei Plenarsitzungen der Überprüfung der Lage von Jugendlichen und der Fortschritte zu widmen, die bei der Durchführung des Weltaktionsprogramms zehn Jahre nach seiner Verabschiedung erzielt wurden; UN 13 - توصي بأن تكرس جلستان عامتان في أثناء دورتها الستين، عام 2005، لاستعراض حالة الشباب والإنجازات التي تحققت في تنفيذ برنامج العمل العالمي بعد عشر سنوات من اعتماده؛
    sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 58/133 vom 22. Dezember 2003, in der sie unter anderem empfahl, auf ihrer sechzigsten Tagung im Jahr 2005 zwei Plenarsitzungen der Überprüfung der Lage von Jugendlichen und der Fortschritte zu widmen, die bei der Durchführung des Weltaktionsprogramms zehn Jahre nach seiner Verabschiedung erzielt wurden, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 58/133 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، الـــذي أوصت فيه، في جملة أمور، بأن تكرس جلستان عامتان في أثناء دورتها الستين، في عام 2005، لاستعراض حالة الشباب والإنجازات التي تحققت في تنفيذ برنامج العمل العالمي بعد عشر سنوات من اعتماده،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more