Die Schildkröte lebt 10.000 Jahre, und trägt auf ihrem Rücken die drei Welten von Himmel, Erde, und Mensch. | Open Subtitles | السلحفاة التى تعِيش 10.000 سنة تحمل على ظهرها الثلاثة عوالم للسماء والأرض والأنسان |
Wie wäre es mit dem Wechsel zwischen den Welten von Mord, Entführung und geheimen Ortungssystemen. | Open Subtitles | ما رأيك بالتنقل ما بين عوالم القتل والخطف |
Nach meiner Erfahrung denken diese seltenen Visionäre quer durch die Welten von Kunst, Design und Technik, und haben die Fähigkeit wahrzunehmen, wenn andere genügend Wunder bereitstellen, um das Ziel zu ermöglichen. | TED | في تجربتي، أصحاب الرؤى النادرة هؤلاء الذين يمكنهم أن يفكروا عبر عوالم الفن، التصميم والهندسة لديك القدرة على ملاحظة متى ما قدم الآخرين ما يكفي من المعجزات لجعل هذا الهدف في متناول اليد. |
Ich möchte -- ganz demütig -- hinzufügen, dass es draußen, jenseits der Welten von Krieg und Frieden ein Feld gibt, und es gibt viele Frauen und Männer, die sich dort treffen. | TED | وأضيف بتواضع -- أنه هناك فيما وراء عوالم الحرب و السلام ، هناك حقل ، وهناك الكثير من النساء و الرجال يتقابلون هناك . |
Welten von Hass und Liebe. | Open Subtitles | * عوالم الحبّ والكراهية * |