"weltgipfel" - Translation from German to Arabic

    • القمة العالمي
        
    • القمة العالمية
        
    Die von allen Staaten auf dem Weltgipfel 2005 eingegangene Verpflichtung, den Sicherheitsrat zu reformieren, ist noch nicht erfüllt, und unter den Mitgliedern herrscht nach wie vor die Meinung vor, dass der Status quo nicht hinnehmbar ist. UN ولا يزال يتعين الوفاء بالالتزام بإصلاح مجلس الأمن الذي تعهدت به جميع الدول في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ولا يزال الرأي السائد في صفوف الأعضاء هو أن الوضع القائم وضع غير مقبول.
    daran erinnernd, dass auf dem Weltgipfel 2005 dazu ermutigt wurde, verantwortungsbewusste Unternehmenspraktiken zu verfolgen, UN وإذ تشير أيضا إلى أن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 شجع على اتباع ممارسات مسؤولة في مجال الأعمال التجارية،
    Die Mitgliedstaaten sicherten auf dem Weltgipfel 2005 auf höchster Ebene zu, ihren Teil dazu beizutragen. UN وقد تعهدت الدول الأعضاء على لسان أرفع ممثليها في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بأن تضطلع بدورها في هذا الصدد.
    Auf dem Weltgipfel 2005 wurde durch die Annahme des Grundsatzes der Schutzverantwortung die Bereitschaft der Mitgliedstaaten gutgeheißen, unter bestimmten begrenzten Umständen durch den Sicherheitsrat kollektive Maßnahmen zu ergreifen. UN وقد جاء اعتماد مبدأ المسؤولية عن الحماية في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بمثابة تأييد لاستعداد الدول الأعضاء لاتخاذ إجراء جماعي عن طريق المجلس في ظروف محدودة.
    Neue Impulse wurden dem Umsetzungsprozess auf dem Weltgipfel 2005 verliehen. UN وقد جدد مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 القوة الدافعة إلى التنفيذ.
    Die auf der Tagung vorgenommene Bewertung zeigte, dass sich die Region noch nicht auf dem richtigen Kurs für die Einhaltung der Verpflichtungen befindet, die sie auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung eingegangen ist. UN وأوضح تقييم الاجتماع للوضع أن المنطقة ليست بعد على طريق الوفاء بالتزاماتها وفقا لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Der Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung, UN إن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،
    Der Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung, UN إن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،
    mit Genugtuung über die auf nationaler und regionaler Ebene unternommenen Vorbereitungen für den Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung, UN وإذ ترحب بالأنشطة التحضيرية المضطلع بها على المستويين الوطني والإقليمي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،
    Bereits auf dem 2002 in Johannesburg abgehaltenen Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung wurde die Notwendigkeit eines kohärenteren institutionellen Rahmens für die globale Ordnungspolitik im Umweltbereich hervorgehoben, der eine bessere Koordinierung und Überwachung gestattet. UN وفي 2002، أكد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ الحاجة إلى إطار مؤسسي للإدارة الدولية للبيئة،بكون أكثر اتساقا مع التنسيق والرصد بصورة أفضل.
    Weltgipfel über die Informationsgesellschaft UN 60/252 - مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Auf dem Weltgipfel 2005 verpflichteten sich alle Regierungen zur Umsetzung umfassender nationaler Entwicklungsstrategien, um die Millenniums-Entwicklungsziele und die anderen international vereinbarten Entwicklungsziele zu erreichen. UN وفي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، التزمت جميع الحكومات بتنفيذ استراتيجيات إنمائية وطنية شاملة بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا.
    Darüber hinaus wird die Bewältigung des Klimawandels zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele bis 2015 und der umfassenderen Ziele für eine nachhaltige Entwicklung, die auf dem Weltgipfel 2005 vereinbart wurden, beitragen. UN إضافة إلى ذلك، فإن الحد من تغير المناخ سيسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، إلى جانب أهداف التنمية المستدامة الأوسع نطاقا المتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي عام 2005.
    Ich hoffe, dass wir im kommenden Jahr Fortschritte bei der Verwirklichung der von den politischen Führern auf dem Weltgipfel 2005 getroffenen historischen Vereinbarung betreffend die Verpflichtung, Schutz zu gewähren, erzielen können. UN ويحدوني الأمل في أن نحقق في العام المقبل تقدما في إعمال الاتفاق التاريخي بشأن مسؤولية الحماية الذي توصل إليه القادة في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Weltgipfel über die Informationsgesellschaft UN 59/220 - مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Der Weltgipfel 2005 war eines der gröȣten Treffen von Staats- und Regierungschefs aller Zeiten. UN 4 - وشكل مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 أحد أكبر اجتماعات رؤساء الدول والحكومات على الإطلاق.
    Alle vier genannten Einsätze, in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, in Burundi, in Sierra Leone und in der Demokratischen Republik Kongo, fanden statt, bevor auf dem Weltgipfel 2005 die Schutzverantwortung anerkannt wurde. UN وجميع حالات الانتشار الأربع المذكورة أعلاه، أي في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وبوروندي، وسيراليون، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، كانت سابقة على قبول مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بمبدأ المسؤولية عن الحماية.
    2. beschließt außerdem, das Gipfeltreffen als "Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung" zu bezeichnen; UN 2 - تقرر أيضا أن تسمي مؤتمر القمة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛
    September 2000; in der Politischen Erklärung sowie den Weiteren Maßnahmen und Initiativen zur Erfüllung der auf dem Weltgipfel für soziale Entwicklung eingegangenen Verpflichtungen vom 1. UN • الإعلان السياسي والإجراءات والمبادرات الأخرى المتخذة لتنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المؤرخة 1 تموز/يوليه 2000؛
    Förderung verstärkter Investionen in Wasserversorgung und Abwasserentsorgung; Behandlung weiterer Fragen im Zusammenhang mit der nachhaltigen Bewirtschaftung von Wasserressourcen auf dem 2002 in Johannesburg stattfindenden Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung. UN • معالجة المسائل الأخرى المتصلة بالإدارة المستدامة لموارد المياه في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ في عام 2002.
    sowie unter Hinweis auf den Weltgipfel über die Informationsgesellschaft, UN وإذ تشير أيضا إلى القمة العالمية لمجتمع المعلومات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more