"wen sie arbeiten" - Translation from German to Arabic

    • من تعمل
        
    • من تعملين
        
    • لمن تعمل
        
    • من يعملون
        
    Ich will wissen, für wen Sie arbeiten. Open Subtitles لا أريد دونات أريد أن أعرف لصالح من تعمل ؟
    Ich weiss nicht, was Sie getan haben, und ich weiss nicht, für wen Sie arbeiten, aber eins verspreche ich Ihnen, Sie werden kooperieren, so oder so. Open Subtitles انا لا احب هذا ولا اعلم لصالح من تعمل ولكني أعدك أننا سنتعامل معك مثل الآخرين
    Sydney, ich weiß nicht, für wen Sie arbeiten. Open Subtitles سيدنى,أنا لا أعرف الى من تعملين.
    Sie haben nie gesagt, für wen Sie arbeiten. Open Subtitles لم تقولي أبداً لصالح من تعملين.
    Es ist mir egal, für wen Sie arbeiten. Open Subtitles انظر يا رجل انا لا اهتم حقاً لمن تعمل
    Wenn Sie schon nicht wissen, für wen Sie arbeiten... Open Subtitles حسنا, إذا لم تكن تعلم لمن تعمل
    Ich arbeite mit Freunden, die nicht wissen, für wen Sie arbeiten. Open Subtitles كانت الأمور أفضل في الماضي أنا أعمل مع أصدقاء ليست لديهم أي فكرة لحساب من يعملون
    Sie wissen nicht wirklich für wen Sie arbeiten, oder? Open Subtitles أنت لا تعرف حتى مع من تعمل ، هل تعلم ؟
    Oder Sie können uns sagen, für wen Sie arbeiten. Open Subtitles أو بإمكانك إخبارنا لصالح من تعمل
    Mir egal, für wen Sie arbeiten. Open Subtitles لا آبه لحساب من تعمل
    Ich fragte, für wen Sie arbeiten. Open Subtitles لقد سألتك لحساب من تعمل
    Ich fragte, für wen Sie arbeiten. Open Subtitles لقد سألتك لحساب من تعملين
    Sagen Sie mir einfach, für wen Sie arbeiten. Ich gebe Ihnen einen Hinweis. Open Subtitles أخبريني فقط لمصلحة من تعملين
    Für wen Sie arbeiten. Einfach alles. Open Subtitles ومع من تعملين كل شيء
    Sagen Sie mir einfach, für wen Sie arbeiten. Open Subtitles فقط أخبرني لمن تعمل.
    - Haben Sie vergessen für wen Sie arbeiten? Open Subtitles -هل نسيت لمن تعمل ؟
    Für wen Sie arbeiten. Open Subtitles و لمن تعمل
    Mr. Vachs weiß wer Sie sind und für wen Sie arbeiten. Open Subtitles و لمن تعمل
    Du musst erst herausfinden, für wen Sie arbeiten, ok? Open Subtitles حسنا، تذكري ان تتبيني لحساب من يعملون اولا، حسنا؟
    - Gut. Aber deine Leute verdienen es, zu wissen, für wen Sie arbeiten. Open Subtitles لا بأس، لكن قومك يتحتّم أن يعلموا بحقيقة من يعملون لحسابها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more