"wenige von uns" - Translation from German to Arabic

    • القليل منا
        
    • القليل منّا
        
    • قليل منا
        
    wenige von uns haben das Bedürfnis, ein schlüssiges philosophisches Argument hervorzubringen, warum Sklaverei, öffentliche Hinrichtungen oder das Schlagen von Kindern falsch ist. TED القليل منا اليوم يحسون بالحاجة إلى تقديم نقاشات فلسفية صارمة لسبب خطأ الرق أو الشنق على مرأى العامة أو ضرب الأطفال.
    Es sind wenige von uns unter den Soldaten, aber ihr seid nicht allein. Open Subtitles هناك القليل منا بين الصفوف ولكننا نضمن لك أنك لست وحدك
    Es gibt nur wenige von uns, die einen Nekromonger sahen und es überlebt haben. Open Subtitles القليل منا فقط من واجه نيكرومانجا وبقي حيا
    Einige wenige von uns müssen sich selbst zwingen, nichts zu fühlen. Open Subtitles البعض القليل منّا يجب أن يجبر نفسنه، أن لا يشعر
    Nur noch wenige von uns sind übrig. Open Subtitles بقيّ القليل منّا
    Nur wenige von uns haben überlebt. Open Subtitles فقط القليل منّا نجوا.
    Aber nur einige wenige von uns sind dafür wichtig genug. Open Subtitles ولكن فقط حدد عدد قليل منا تعتبر مهم بما فيه الكفاية.
    Wir erschaffen eine Welt, die wir vorher wirklich noch nie gesehen haben. Familien, die auf Liebe und nicht auf Blut aufbauen, geleitet vom Mitgefühl, das nur wenige von uns selbst erfahren haben. TED نحن نخلق عالماً لم نره حرفياً من قبل؛ ننظم أسراً استنادً على الحب وليس رابطة الدم، كما نقود بالتراحم الذي تمتع به عدد قليل منا.
    Nur wenige von uns schafften es lebendig nach Hause. Open Subtitles القليل منا من استطاعوا العودة الى الوطن احياء
    Nur wenige von uns wussten von den FBI-Verschlüsslungscodes. Open Subtitles القليل منا عرف بشأن شيفرة تشفير مكتب التحقيقات الفيدرالي
    Naja, das tun auch nur noch wenige von uns. Ganz wenige. Open Subtitles حسنا ، القليل منا يعرف ، القليل
    Bald waren nur noch wenige von uns übrig... die normal waren, da draußen und schließlich nur noch hier drinnen. Open Subtitles قريبا سيكون هنا القليل منا طبيعيون
    Es gibt nur noch ganz wenige von uns seit der Homo Sapiens übernommen hat. Open Subtitles فهُناك القليل منا مُتبقون، منذُ أن سيطر العاقلون عليها حسناً ...
    Nur wenige von uns hatten überlebt. Open Subtitles نجا القليل منّا
    Nur wenige von uns haben Interesse, mehr Geld zu fordern. Open Subtitles لم يدخل في هذا الأمر سوى عدد قليل منا
    Nur wenige von uns sind übrig. Open Subtitles قليل منا بقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more