"weniger als drei" - Translation from German to Arabic

    • أقل من ثلاث
        
    • أقل من ثلاثة
        
    • تصل إلى ثلاث
        
    Nun, ich werde versuchen, das in weniger als drei Minuten zu ändern. TED حسناً .. اتمنى أن أغير وجهة نظركم في هذا الخصوص في أقل من ثلاث دقائق
    Es ist auch sehr kalt dort draußen -- weniger als drei Grad über dem absoluten Nullpunkt. TED كما انها شديدة البرودة هناك ..تبلغ أقل من ثلاث درجات فوق الصفر المطلق.
    weniger als drei Zehntel eines Prozents mussten zu der teureren Reservemedikation wechseln. TED أقل من ثلاث أعشار من واحد في المائة توجب عليهم الإنتقال لعلاج الخط الثاني الأكثر غلاءً.
    weniger als drei Prozent von einem sehr gebildeten Publikum. TED أقل من ثلاثة بالمئة من جمهور متطور جدا.
    Es ist fast sieben. Ich habe noch bis zehn. Das sind weniger als drei Stunden. Open Subtitles لقد قاربت على السابعة ، لدي وقت حتى الساعة العاشرة ذلك أقل من ثلاثة ساعات
    Während jeder Amtszeit werden die Ad-litem-Richter vom Generalsekretär auf Ersuchen des Präsidenten des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien dazu ernannt, für einen Gesamtzeitraum von insgesamt weniger als drei Jahren in einem oder mehreren Verfahren in den Strafkammern tätig zu werden. UN 2 - يعين الأمين العام القضاة المخصصين خلال أية فترة من فترات العمل، بناء على طلب رئيس المحكمة الدولية، للعمل في دوائر المحكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات ولكنها لا تتضمن ثلاث سنوات.
    Aus einer einzigen Idee und einer einzigen Implementierung in Ostafrika Anfang 2008 zum weltweiten Einsatz in weniger als drei Jahren. TED هذا تحول من مجرد فكرة واحدة وتطبيق واحد في شرق إفريقيا في بداية عام ٢٠٠٨ إلى تطبيق عالمي في أقل من ثلاث سنوات.
    Wir haben weniger als drei Minuten, bis hier alles in die Luft fliegt. Open Subtitles لدينا أقل من ثلاث دقائق قبل ان ينفجر المكان
    - Wie viel Zeit bleibt uns noch? - weniger als drei Minuten. Open Subtitles ما مقدار الوقت المتبقي بالضبط أقل من ثلاث دقائق
    Wir haben weniger als drei Stunden, um die Gefangenen auszuliefern. Open Subtitles لدينا أقل من ثلاث ساعات لنسلم المساجين قبل أن ينسفوا السفينة
    weniger als drei Minuten des Kreislaufstillstandes sind übrig. Open Subtitles أقل من ثلاث دقائق متبقية من إيقاف الدوران.
    Ich würde sagen, du hast weniger als drei Stunden, um dich zu ernähren, bevor ich dir beim Sterben wieder mal zusehen kann. Open Subtitles أنا اقول بأن لديكِ أقل من ثلاث ساعات كيتتغذيقبلأناشاهدكوأنتِ تحتضرينمرةأخرى.
    Ich habe gesehen, wie Ihr Maskottchen einen meiner besten Männer ausgeschalten hat, in weniger als drei Sekunden. Open Subtitles لقد رأيت تميمتكم للتو وهى تُهاجم أحد أفضل رجالي في أقل من ثلاث ثواني
    Weißt du, du bist in weniger als drei Stunden in Chicago, so etwa. Open Subtitles كما تعلم أنت ستكون في شيكاغو في أقل من ثلاث ساعات ، هناك ...
    - Das ist in weniger als drei Stunden. Open Subtitles هذا يعني بعد أقل من ثلاث ساعات - إذن، هكذا سيكون الأمر -
    Auch wäre die durchschnittliche Lebensdauer der meisten elektronischen Produkte nicht weniger als drei Monate, bevor sie überholt sind. Open Subtitles ولا كان متوسط عمر معظم الإلكترونيات أقل من ثلاثة أشهر قبل أن تصبح عتيقة.
    Nun, die Versicherung ist weniger als drei Monate alt. Open Subtitles حسناً ، هذه البوليصة تاريخها أقل من ثلاثة أشهر
    Kann das bitte jemand mit Worten sagen, die weniger als drei Silben haben? Open Subtitles يمكن للشخص الرجاء يقولون انه مع كلمات التي لديها أقل من ثلاثة مقاطع؟
    In Mauritien sind es weniger als drei Prozent. TED في موريتانيا، أقل من ثلاثة بالمئة.
    von weniger als drei Monaten konnten wir herausfinden, wie sich dieser neue Virus H1N1 bei den 251 wegen diesem Virus stationär aufgenommenen Kindern auswirkte. TED ففي أقل من ثلاثة أشهر، استطعنا معرفة خصائص فيروس الإنفلونزا أ H1N1 في 251 طفل دخلوا المستشفيات بسبب هذا الفيروس،
    Während ihrer Amtszeit werden die Ad-litem-Richter vom Generalsekretär auf Ersuchen des Präsidenten des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda dazu ernannt, für einen Gesamtzeitraum von insgesamt weniger als drei Jahren in einem oder mehreren Verfahren in den Strafkammern tätig zu werden. UN 2 - يعين الأمين العام القضاة المخصصين، أثناء فترة ولايتهم، بناء على طلب رئيس المحكمة الدولية لرواندا، للعمل في دوائر المحاكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات ولكنها لا تتضمن ثلاث سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more