"weniger als einer stunde" - Translation from German to Arabic

    • أقل من ساعة
        
    • أقلّ من ساعة
        
    • اقل من ساعة
        
    • لأقل من ساعة
        
    Falls das Telefon klingelt: Ich komme in weniger als einer Stunde aus der Dusche. Open Subtitles قم بالرد على الهاتف، وإذا كانت المكالمة لي فأنا سأخرج من الحمام في أقل من ساعة بالطبع
    In weniger als einer Stunde... werden unsere Flugzeuge zusammen mit anderen aus aller Welt... zur größten Luftschlacht in der Geschichte der Menschheit antreten. Open Subtitles في أقل من ساعة ستلحق الطائرات من هنا بذويها في أنحاء العالم لنبدأ أكبر معركة شهدتها الانسانية
    In weniger als einer Stunde werden unsere Flugzeuge zusammen mit anderen aus aller Welt Open Subtitles في أقل من ساعة ستلحق الطائرات من هنا بذويها في أنحاء العالم
    Alle Filme müssen in weniger als einer Stunde entwickelt werden, Open Subtitles جميع الأفلام يجب تحميضها خلال أقل من ساعة
    ... ehemaliges Mitglied der Minutemen, Hollis Mason, wurde in seinem Appartement vor weniger als einer Stunde tot aufgefunden. Open Subtitles وجد العضو السابق لـ مقتولاً بشقته منذ أقلّ من ساعة
    In weniger als einer Stunde - haben wir eine DNS-Analyse. Open Subtitles أنا أعرف، يمكننا الحصول على تطابق الدى ان ايه فى اقل من ساعة
    - Wir werden in weniger als einer Stunde zuschlagen. - Na, schlagt gut zu. Open Subtitles سوف نضربه في أقل من ساعة جيد ، أضربة بشدة
    die Karte wurde vor weniger als einer Stunde am Chefeingang benutzt. Open Subtitles لقد تم استخدام بطاقته .منذ أقل من ساعة عند المدخل الرئيسي
    Mr. Darling, sie müssen in weniger als einer Stunde eine Rede halten. Open Subtitles سيد دارلينغ , لديك خطاب ستجريه في أقل من ساعة
    In weniger als einer Stunde verlässt er mit dem Boot die Insel, und er kommt nicht wieder. Open Subtitles بعد أقل من ساعة سيغادر هذه الجزيرة على تلك الغواصة، و هي رحلة ذهاب فقط
    In weniger als einer Stunde wird er die Insel verlassen... in diesem U-Boot. Es ist eine Einzelfahrkarte. Open Subtitles بعد أقل من ساعة سيغادر هذه الجزيرة على تلك الغواصة، و هي رحلة ذهاب فقط
    Ihr zwei Idioten habt in weniger als einer Stunde Schichtbeginn. Open Subtitles أنتما أيّها الأحمقان، تبدأ نوبتكما في أقل من ساعة.
    Es bedurfte weniger als einer Stunde, um den richtigen Container zu finden. Open Subtitles استغرقني أقل من ساعة لإيجاد المكان الصحيح
    Unser Luftfahrzeug muss es um die ganze Erde schaffen in weniger als einer Stunde. Open Subtitles لدينا طائرة نسافر بها حول العالم في أقل من ساعة
    Die Charter-Firma hat gerade den Piloten informiert, dass er die Passagiere in weniger als einer Stunde erwarten soll. Open Subtitles الشركة المؤجرة أرسلت للطيار بأن يستعد لاستقبال راكب في أقل من ساعة
    350.000 Klicks in weniger als einer Stunde. Open Subtitles ثلاثمائة وخمسون ألف مشاهدة في أقل من ساعة
    350.000 Klicks in weniger als einer Stunde. Open Subtitles ثلاثمائة وخمسون ألف مشاهدة في أقل من ساعة
    Geh zu den Docks. Du bist in weniger als einer Stunde aus dem Land raus. Open Subtitles إذهب إلى حوض السفن، ستغادر البلاد خلال أقل من ساعة.
    Meine Leute warten am Dock auf dich. Du bist in weniger als einer Stunde aus dem Land raus. Open Subtitles سيقابلك رجالي عند رصيف الميناء، ستغادر البلاد خلال أقل من ساعة.
    Du hast eine Klasse zu Unterrichten. In weniger als einer Stunde. Open Subtitles لديك صفّ لتعلّمه في أقلّ من ساعة
    In weniger als einer Stunde kann Sie mein Klient wieder online bringen. Open Subtitles فى اقل من ساعة موكلى يستطيع اعادتك على الشبكة
    Nach weniger als einer Stunde war da dieser spitze Gegenstand. Open Subtitles قدت السيارة لأقل من ساعة قبل أن أدوس على شيء حاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more