"wenn dieser mann" - Translation from German to Arabic

    • إذا كان هذا الرجل
        
    • لو كان هذا الرجل
        
    Wenn dieser Mann so ist, wie du ihn schilderst, dann braucht die Stadt mich. Open Subtitles إذا كان هذا الرجل كما تقول فهذه المدينة تحتاجني
    Wenn dieser Mann für die ganze Rebellion steht, könnte eine Feier überstürzt sein. Open Subtitles إذا كان هذا الرجل يعبر عن الرومان فإن الإحتفال سابقًا لأوانه
    Wenn dieser Mann sein Zeitungsabo kündigt, muss ich das wissen. Open Subtitles إذا كان هذا الرجل يلغي أوراقه، فأنا بحاجة إلى معرفه ذلك.
    Und Sie denken, "Gott, Wenn dieser Mann das sagt, dann müssen alle Soldaten das sagen." Und dieses Wort, TED وتفكرون , " الله , إذا كان هذا الرجل يقول هذا , إذاً فكل الجنود لابد وأن يقولوا ذلك . " وهذه الكلمة هنا ,
    Vielleicht, Wenn dieser Mann am Steuer sitzen würde. Open Subtitles -ربما. لو كان هذا الرجل بالمقعد الأيسر = مساعد طيار .
    Du musst nicht an einen Gott glauben, nur daran, ein Jude zu sein." (Gelächter) Wenn dieser Mann also ein jüdischer Rabbi ist und man an Gott glauben muss, um religiös zu sein, dann kommen wir zu der eher abwegigen Schlussfolgerung, dass, wenn man als jüdischer Rabbi nicht an Gott glauben muss, das Judentum keine Religion sei. TED اذ ليس عليك الاعتقاد بالله في حد ذاته، كونك يهوديا. حتى إذا كان هذا الرجل هو حاخام، وحاخام اليهود، وكان عليك الاعتقاد بالله من أجل أن تكون متدينا، لذلك فسيكون لدينا الاستنتاج البديهي المناقض لفكرة الدين اذ انه اذا كان من الممكن ان تكون حاخام يهودي من دون الايمان بالله اذا اليهودية ليست ديانه.
    Wenn dieser Mann Latif ist, Colonel Grant, sind ihre Männer bereits tot. Open Subtitles إذا كان هذا الرجل (لطيف)، عقيد (جرانت)، فرجالكِ ميتين سلفاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more