"wenn du mir sagst" - Translation from German to Arabic

    • إن أخبرتني
        
    • لو أخبرتني
        
    • إن كنت ترى
        
    • إذا أخبرتني
        
    Nur Wenn du mir sagst, warum du dir von der Ärztin Insulin geben lässt. Open Subtitles إن أخبرتني فقط لماذا تريد الذهاب للمستوصف باستمرار لتأخذ حقن أنسولين لا تحتاجها
    Wenn du mir sagst, wo ich Brendan Rowe finde. Open Subtitles إن أخبرتني أين يمكنني أن أجد، براندن رووْ
    Wenn du mir sagst was du weißt, verspreche ich dir, ich werde nicht zurück kommen. Open Subtitles إن أخبرتني بما تعرفيه فأعدكِ بألاّ أعود ثانيةً
    Vielleicht könnte ich es, Wenn du mir sagst, wo du in der ganzen Sache stehst. Open Subtitles ربما لو أخبرتني بموقفك من كل ذلك، قد أفعل
    Wenn du mir sagst, der Weg zu ihm führt über Sara Tancredi, dann bleib an ihr dran. Open Subtitles (إن كنت ترى أن الطريق إليه هو (سارة تانكريدي بشكل مؤكد، اتبعها إذاً
    Ich sag dir den Namen, Wenn du mir sagst, wer dich in meinem Büro angerufen hat. Open Subtitles سأخبرك إذا أخبرتني مّن إتصل عليك هذا الصباح
    Wenn du mir sagst, dass die US-Regierung irgendwas vertuscht, werde ich dir sagen, dass es Dienstag sein muss. Open Subtitles إن أخبرتني أنّ الحكومة الأمريكية تخفي شيئاً، سأقول لك أنّه يوم الثلاثاء.
    Wenn du mir sagst, wo sie ist, werde ich nicht wieder schießen. Open Subtitles إن أخبرتني بمكانها، لن أطلق عليك النار مجدّداً.
    Aber Wenn du mir sagst, dass ich nicht dein Slumpbuster war, glaube ich dir. Open Subtitles لكن إن أخبرتني أنني لستُ عاهرتكَ القبيحه، سأصدقك
    Zur Sandkiste, Wenn du mir sagst, wie man dort hinkommt. Open Subtitles صندوق الرمل، إن أخبرتني كيف نصل إلى هناك.
    Wenn du mir sagst, dass es unser Mädchen war, muss ich sie entlassen. Open Subtitles ...إن أخبرتني أن الخادمة فعلتها سأضطر لفصلها
    Wenn du mir sagst, daß das Mädchen das getan hat... werde ich gezwungen sein, sie zu entlassen. Open Subtitles ...إن أخبرتني أن الخادمة فعلتها سأضطر لفصلها
    Dann kannst du zu deiner Tante. Wenn du mir sagst, wo sie sind. Open Subtitles سأدعك تعود لعمّتك إن أخبرتني بمكانهما
    - Wenn du mir sagst, worum es geht... Open Subtitles إن أخبرتني عن ماذا يدورُ كل هذا
    Wenn du mir sagst, wo ich Ledoux finde, dann lasse ich dich laufen. Open Subtitles .. (إن أخبرتني بمكان (ليدو .. (فسأتركك تذهب يا (جينجر
    - Ich kann ihn beschützen. Aber nur, Wenn du mir sagst, wo er ihn hin bringt. Open Subtitles يمكنني حمايته، لكن لو أخبرتني إلى أين يتجه.
    Wenn du mir sagst, dass du dich mit einer Ex-Freundin triffst, dann... bringst du mich um, ich weiß. Open Subtitles لو أخبرتني أنك رأيت صديقتك القديمة ستقتلني ، أعلم ذلك
    Wenn du mir sagst, der Weg zu ihm führt über Sara Tancredi, dann bleib an ihr dran. Open Subtitles (إن كنت ترى أن الطريق إليه هو (سارة تانكريدي بشكل مؤكد، اتبعها إذاً
    Moment, Moment, Alter. Wenn du mir sagst, du hast etwas für eine Frau übrig, die nicht deine Ehefrau ist, werde ich dich nach draußen schleifen und dich verprügeln. Open Subtitles مهلاً ، انتظر يا رجل ، إذا أخبرتني أنك تكن المشاعر لإمرأة غير زوجتك فسأرميك للخارج وأركل مؤخرتك
    Wenn du mir sagst wer, sag ich dir warum. Open Subtitles إذا أخبرتني من يكون، ربّما أساعدك بإكتشاف السبب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more