"wenn er noch" - Translation from German to Arabic

    • إن كان لا يزال
        
    • لو مازال
        
    • إن كان مازال
        
    • اذا كان لازال
        
    • إذا كان على قيد
        
    Wenn er noch lebt, dann-- Open Subtitles إن كان لا يزال على قيد الحياة.. إذن..
    Wenn er noch lebt, würde ich gern von ihm hören. Open Subtitles "سيسرّني أن أسمع أخباره إن كان لا يزال حيًّا"
    Ja, Wenn er noch da ist. Wie spät ist es? Open Subtitles نعم , لو مازال هناك كم الوقت الآن ؟
    Wenn er noch rennen könnte. Open Subtitles لو مازال بإستطاعته الجري
    Wenn er noch lebt, sind dann auch seine Eltern noch am Leben? Open Subtitles إن كان مازال حياً ، أيعني هذا أن والديه ما زالا على قيد الحياة ؟
    Dort finden Sie Duran Duran Junior, Wenn er noch lebt. Open Subtitles و هناك ستجدين ديوران ديوران الصغير اذا كان لازال يعيش
    Oberst, Wenn er noch lebt, hat er Angst, Hunger... und will Konflikte vermeiden wie Sie und ich. Open Subtitles نعم، ولكن هذا ليس عسكري الآن، اسمع، عقيد، إذا كان على قيد الحياة، انه خائف، وجائع ويحرص على تجنب الصراع مثلك ومثلي
    Wäre das Beste, Wenn er noch lebt. Open Subtitles إنه أفضل ما لدينا.. إن كان لا يزال حيًا
    Aber Wenn er noch da ist, dann hat er noch Appetit und Carlton bringt ihm ein Opfer. Open Subtitles ولكن إن كان لا يزال هنا، فهو سيأكل مجدداً، و ( كارلتون ) هو من سيُطعِمه هل لديكِ حبّة السم؟
    Und Wenn er noch lebt? Open Subtitles ماذا لو مازال حياً؟
    Oder was, Wenn er noch lebt? Open Subtitles أو ماذا لو مازال حي؟
    - Wenn er noch am Leben ist. Open Subtitles لو مازال حياَ
    Wenn er noch in ihr sitzt? Open Subtitles ماذا إن كان مازال بداخلها؟
    Wie viel Zeit haben wir, Wenn er noch lebt? Open Subtitles كم لدينا من الوقت اذا كان لازال على قيد الحياه بالخارج ؟
    Und das werde ich. Wenn er noch lebt, kriege ich ihn. Open Subtitles وسوف أفعل ، إذا كان على قيد الحياه ، سوف أفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more