"wenn ich dich nicht" - Translation from German to Arabic

    • اذا لم أطلب منك
        
    • إذا لم أكن
        
    Wenn ich Dich nicht gedrängt hätte, über Karen Hayes die Unwahrheit zu sagen, wäre all das nicht passiert. Open Subtitles (اذا لم أطلب منك الكذب بشأن (كارين هيس لم يكن ليحدث أى من هذا
    Wenn ich Dich nicht gedrängt hätte, über Karen Hayes die Unwahrheit zu sagen, wäre all das nicht passiert. Open Subtitles (اذا لم أطلب منك الكذب بشأن (كارين هيس لم يكن ليحدث أى من هذا
    Wenn ich Dich nicht überreden kann... wie soll ich die zahllosen Welten dieser Galaxie überzeugen? Open Subtitles أنتى أمى إذا لم أكن قادره على إقناعك كَيْفَ يكون متوقعاً أن أُسيطر على العوالمِ الغير معدودةِ في هذه المجرةِ ؟
    Wenn ich Dich nicht angemessen finanziere meine Liebe, dann kannst du gern selbst etwas unternehmen. Open Subtitles حسناً، إذا لم أكن أعيلك بالشكل الكافي، يا عزيزتي، وأعني ذلك، فإفعلي ما تشائين بشأن ذلك. مثل؟
    Wenn ich Dich nicht besser kennen würde, würde ich sagen, dass du Zeit schindest. Open Subtitles إذا لم أكن أعرف كثيراً ، لقلت بأنك تماطل
    Wenn ich Dich nicht besser kennen würde, dann würde ich sagen, du machst Profiling. Open Subtitles إذا لم أكن أعلم أنك أفضل حالا، انا اقول لك والتنميط.
    Wenn ich Dich nicht gedrängt hätte, deine Kräfte zu benutzen, wäre nichts von alldem passiert. Open Subtitles إذا لم أكن دفعتك لاستخدام طاقتك لم يكن شيئ من هذا ليحدث
    Wenn ich Dich nicht besser kennen würde, würde ich denken, dass du darauf stehst. Open Subtitles إذا لم أكن أعرف بشكل أفضل... أعتقد أنّك أحببتَ هذا
    Ich denke nur die ganze Zeit, dass du ihn getötet hättest, Wenn ich Dich nicht aufgehalten hätte. Open Subtitles وأظل أفكر... سوف لقد قتلوه إذا لم أكن قد توقفت لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more