"wenn ich du" - Translation from German to Arabic

    • لو كنت
        
    • لو كنتُ مكانكِ
        
    Aber Wenn ich du wäre, würde ich das in Ruhe lassen. Open Subtitles لكن لو كنت مكانك يا جوي لما لمست غرضا كهذا
    Wenn ich du wäre und Geld hätte, würde ich 'n Taxi nehmen. Open Subtitles لو كنت مكانك .. و معي مال كنت اخذت سيارة اجرة
    Wenn ich du wäre, würde ich dieses Ei woanders essen. Open Subtitles لو كنت مكانك لكلت البيضه فى مكان اخر.تحت الثكنه مثلا
    Wenn ich du wäre, Jacob, würde ich das nicht als Feuerholz benutzen. Open Subtitles لو كنت مكانك جيكوب,لن أستخدم أى من هذه الآخشاب.
    Ich würde mich zusammenreißen und auf Knien zu ihr zurückkehren, Wenn ich du wäre. Open Subtitles لو كنت مكانك سأذهب مباشرة لتلك المراة و اركع علي ركبتي امامها
    Nur noch ein kleiner Waschbär. Wenn ich du wäre, ginge ich zurück. Open Subtitles لا تقلق، بقي فقط حيوان صغير ... لو كنت مكانك لعدت
    Wenn ich du wäre wäre ich in Zukunft etwas vorsichtiger. Open Subtitles لو كنت مكانك سأكون أكثر حرصاً في المستقبل
    Wenn ich du wäre, würde ich anfangen, wie er zu denken. Open Subtitles أتعرف، لو كنت مكانك، كنت سأبدأ في التفكير مثله
    Wenn ich du wäre, würde ich mir ein Drehbuch schreiben. Open Subtitles لو كنت مكانك، لبدأت في كتابة ما سأقوله من الآن
    Wenn ich du wäre, würde ich darüber nachdenken, einzusteigen. Open Subtitles لو كنت مكانك, لفكّرت مليّاً قبل أن أصعد إلى القطار
    Wenn ich du wäre, würde ich mir um ihn im Moment keine Sorgen machen! Open Subtitles لن أكون قلق بشأنه، لو كنت في مكانك الآن.
    Nun, Sir... Wenn ich du wäre, würde ich mich hübsch von meiner Frau fernhalten. Open Subtitles .حسناً،سيدي. لو كنت مكانك، لبقيت بعيداً عن زوجتي.
    Wenn ich du wäre, würde ich deiner Frau sagen, sich hübsch von mir fernzuhalten. Open Subtitles لو كنت مكانك، لأخبرت زوجتك أن تبقى بعيدة عني
    Sicher, Wenn ich du wäre, würde ich auch nicht meinen Bruder zurück lassen. Open Subtitles بالطبع لم أكن لأترك أخي خلفي لو كنت مكانك
    Ich würde mir sicher nicht helfen, Wenn ich du wäre. Open Subtitles أنا متأكد للغاية أني لن أساعدك لو كنت مكاني
    nicht so beschäftigt wie gehofft habe hör zu, du mußtest es einfach versuchen ich würde möglicherweise das selbe tun, Wenn ich du wäre aber damit es ganz klar ist du wirst so etwas nie wieder versuchen ich verstehe. Open Subtitles ليس حافلاً كما كنت أتأمّل أصغِ ، عليك أن تحاول من المحتمل أنني لن أقوم بعمل الشيء ذاته بنفسي ، لو كنت في مكانك
    Wenn ich du wäre, würde ich diesen Namen nie wieder erwähnen. Open Subtitles لو كنت بدلاً منك لما ذكرت هذا الأسم مجدداً
    Wenn ich du wäre, würde ich nicht am Telefon warten. Open Subtitles لو كنت مكانك لما انتظرت على الطرف الآخر من الهاتف
    Wenn ich du wäre,... würde ich meine Bitte annehmen.... und es an erster Stelle meiner alter Cop to-do Liste stellen. Open Subtitles لو كنت مكانك لقبلت الطلب ووضعته على قمة قائمة أفعال الشرطي السابق
    Wenn ich du wär, würde ich gleich zurückspringen. Open Subtitles لو كنت مكانك، لكنت انتقلت عائداً مرة أخرى
    Wenn ich du wäre, würde ich ihn totschlagen, aber jeder hat ja seine eigene Vorstellung von Erziehung. Open Subtitles لو كنتُ مكانكِ لركلته للموت ولكن لكلاً منا طريقة معينه للتربية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more