Wenn ich Recht habe, ist es behebbar, doch zuerst müssen wir das Ding finden. | Open Subtitles | كل ما تحتاج لمعرفته هو أنه يمكننا إصلاح الأمر إن كنت محقاً فقط علينا أن نجدها أولاً |
Wenn ich Recht habe, dann wird er noch am Leben sein. Wenn ich falsch liege, dann ist das Spiel sehr unmenschlich. | Open Subtitles | إن كنت محقاً سيكون حياً إن كنت مخطئاً، ستكون لعبة قاسية |
Tja, Wenn ich Recht habe, habt ihr größere Probleme. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنت محقاً لديكم مشاكل أكبر الآن |
Und Wenn ich Recht habe, braucht er Zeit für sich. | Open Subtitles | و إذا كنت محقاً ، فسيحتاج لبعض الوقت الجدّي لوحده |
Wenn ich Recht habe, läuft das entlang unseres Geländes und genau an diesem Gebiet vorbei. | Open Subtitles | حتى ييسروا عملية التصريف ان كنت محقا انه يمشي في كامل ارض المطار |
Okay, nun, Wenn ich Recht habe - und wir alle wissen, dass ich es habe, dann ist das die Nummer von heute Abend. | Open Subtitles | ، حسنـا ، والان إن كنت محقة . والجميع يعلم أني كذلك .. فهذا هو الرقم الخاص بهذه الليلة |
Aber Wenn ich Recht habe, ist unser Mann längst über alle Berge. | Open Subtitles | ولكن إذا أنا على حق... ذهب الرجل لدينا منذ فترة طويلة الآن. |
Wenn ich Recht habe, darf ich alles fragen - keine Geheimnisse. | Open Subtitles | وإذا كنت محقاً , سيتسنى لي أن أسألك أيَّا شيء لا أسرار , ولا دفاعات |
Wenn ich Recht habe, ist sie der wahrscheinlichste Grund, warum seine 22er nie gefunden wurde. | Open Subtitles | لو كنت محقاً , إنها في الأغلب السبب لعدم إكتشاف سلاحه |
Wenn ich Recht habe, wurde er wiederum von einem seiner kartenbesessenen Kunden getötet, es ist unsere Pflicht sie zu identifizieren, nicht wahr? | Open Subtitles | إن كنت محقاً بأن قد قٌتِل بدوره من قبل عملائه المهووسون بالخرائط يتوجب علينا معرفتهم، صحيح؟ |
Wenn ich Recht habe, dann rette ich ihm das Leben. | Open Subtitles | أسيقاضونا؟ إن كنت محقاً أنقذ حياته |
Wenn ich Recht habe, Watson, alles, was wir wollen. | Open Subtitles | إن كنت محقاً (واتسون)، كل شيء أردناه |
Ich bin nicht mal sicher, was da drauf ist, aber... Wenn ich Recht habe, dann ja. | Open Subtitles | أنظر أنا لست متأكداً حتى مما بداخل هذا الشيء لكن إذا كنت محقاً,فإذن نعم |
Da gibt es diesen Trank, vor langer Zeit von den Hexen von Meredor hergestellt, welcher, Wenn ich Recht habe, die Fee aus dem Mädchen treiben wird. | Open Subtitles | والذي إذا كنت محقاً سيجبر الجني على الخروج من الفتاة |
Wenn ich Recht habe... dann weiß ich auch, wer ihn in der Nacht beschossen hat. | Open Subtitles | ...إذا كنت محقاً فربما أعرف أيضاً من قام بأطلاق النار عليه في تلك الليلة |
Wenn ich Recht habe, ist ihre gefüllt mit primitiven Zellen, von denen einige zu Gehirnzellen wurden. | Open Subtitles | ان كنت محقا, فورمك مليء بالخلايا الجنينية وبعضها تحول لخلايا دماغ |
- Nun, Sir, Wenn ich Recht habe... ..und sie suchen Vergeltung, dann macht Warten die Lage schlimmer. | Open Subtitles | -حسنا,سيدي,إن كنت محقة وسلوكهم ثأري,فالإنتظار سيجعل الأمور تزداد سوءا |
Aber Wenn ich Recht habe... | Open Subtitles | لا أهتم. ولكن إذا أنا على حق... |
Wenn ich Recht habe, dann werden Sie eine Vernarbung des Herzens sehen. | Open Subtitles | وإذا كنت محقاً.. ستجدون تندباً في القلب |
Und Wenn ich Recht habe? | Open Subtitles | ماذا لو كنت محقاً ؟ |
Und was, Wenn ich Recht habe? | Open Subtitles | ماذا لو كنت محقًا ؟ |
Ok, und Wenn ich Recht habe, könntest du diese Frauen in Gefahr bringen. | Open Subtitles | حسنٌ ، و إنّ كنتُ على صواب فربما تـُعرضي تلكَ الفتاه للخطر. |