"wenn wir uns nicht" - Translation from German to Arabic

    • إذا لم نحصل على
        
    • لم نتحرك
        
    • إذا كنا لا
        
    Wenn wir uns nicht mehr sprechen können, pass gut auf dich auf. Open Subtitles إذا لم نحصل على فرصة .... للحديث مرةً أخرى فعتني بنفسك
    Wenn wir uns nicht bald aufwärmen werden wir alle sterben! Open Subtitles إذا لم نحصل على الدفئ قريباً كلنا سنموت!
    Der Tripper kann uns nicht sehen, Wenn wir uns nicht bewegen. Open Subtitles . لا يستطيع السيلان رؤيتنا إن لم نتحرك
    - Es wird übler, Wenn wir uns nicht beeilen. Open Subtitles ثق بي، سيقع في مشاكل أكبر إذا لم نتحرك.
    Wenn wir uns nicht verstörenden Ereignissen im Leben stellen und sie überwinden, werden wir von ihnen beherrscht. Open Subtitles إذا كنا لا نواجه ونتغلب على الأحداث المقلقة في الحياة سوف تهيمن علينا
    Wenn wir uns nicht um deine Open Subtitles إذا كنا لا تتوقف عن القيام المهمات الخاصة بك والقيام ببعض أعمال الشرطة،
    Vor kurzem stellten wir fest, dass Wenn wir uns nicht bewegten und sehr leise blieben er verwirrt wurde und verschwand Open Subtitles مؤخراً, أدركنا أنه مع (تود).. إذا لم نتحرك وبقينا.. ساكنين جدا..
    Nicht, Wenn wir uns nicht bewegen. Open Subtitles هذا ما لم نتحرك.
    Walker und diese Arschlöcher sind vor uns an der Ranch, Wenn wir uns nicht beeilen. Open Subtitles (والكر) وأولئك الملاعين سيعودون قبلنا ما لم نتحرك بسرعة.
    Wenn wir uns nicht beeilen, sind wir auf ewig verflucht. Open Subtitles إذا كنا لا على عجل، blestemaþi سيكون إلى الأبد.
    Wir schaffen's nicht, Wenn wir uns nicht beeilen! Open Subtitles نحن لا ستعمل جعله إذا كنا لا على عجل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more