das mich interessiert und das ist – das ist, wer ich bin. | TED | هو مايثير اهتمامي، وهو .. هو مايجعلني أكون .. من أكون. |
- Mein... - Er kam zu mir. Er weiß, wer ich bin. | Open Subtitles | نعم ، لقد جاء ليلة أمس كان عليك إخباره من أكون |
Du weißt, wer ich bin. So wie ich weiß, dass du Buffy Summers bist. | Open Subtitles | أنت تعرفين من أنا ,مثلما أنا أعرف من غير سؤال أنك بافي سمرز |
Und trotzdem hat keiner gewusst, wer ich bin, als ich das letzte Mal hier war. | Open Subtitles | و لم يعرف أي شخص هويتي في المرة الماضية أيضاً |
Und um zu werden, wer ich werden wollte durfte nicht sein, wie ich bin. | Open Subtitles | ولكي أصبح ما أردت أن أكون عليه، لم أستطع أن أكون على حقيقتي. |
Ich bin ein hochangesehener Pädagoge. Niemand darf wissen, wer ich bin. Fall du willst, kann ich dir helfen. | Open Subtitles | إنّي مدرّس هبته محترمة لا يجب أن تُفشى هويّتي |
Früher wussten die Leute, wer ich bin, noch bevor ich Hallo gesagt hatte. | Open Subtitles | كان الناس سابقا يعرفون من أكون قبل حتى أن أقول لهم مرحبا |
Die sind im Urlaub. Jeder Arzt in der Stadt weiß, wer ich bin. | Open Subtitles | إنهم في اجازة، يبدو أن كل أطباء هذه المدينة يعرفون من أكون. |
Bitte sag mir, wer ich bin, was die Zukunft für mich bereithält. | Open Subtitles | , أرجوك أريد ان اعرف من أكون ما يخفيه المستقبل لي |
- Bringt ihn fort. - Hände weg! Ist Ihnen klar, wer ich bin? | Open Subtitles | خذوة، يا أولاد أبعد يدك عنى ، هل تدرك من أنا ؟ |
Ich habe genug Untersuchungen gemacht, um zu wissen... dass keine Tarnung verbergen kann, wer ich bin... oder was ich hier mache. | Open Subtitles | صدقني, لقد عملت ما يكفي من تلك التحقيقات لأدرك مقدار الخداع الذي يخفي من أنا أو ماذا أفعل هنا |
Du bist überhaupt kein Fan. Du wusstest nicht mal an der Tür, wer ich bin. | Open Subtitles | لستَ بمشجّع لفرقتنا حتّى حتّى أنّك لم تعرف من أنا عندما كنت على الباب. |
Ich werde nie zulassen, dass der Schmerz und die Dunkelheit zerstören, wer ich bin. | Open Subtitles | لن أسمح للألم والظلام أن يحدد هويتي أبدًا |
Ich wusste nicht, wer ich bin, ich wusste nicht, wo ich bin, es war instinktiv. | Open Subtitles | لم أكُن أعلم هويتي ولا المكان الذي كنت فيه، فحرّكتني غريزتي. |
Können sie über den Schleier hinwegsehen und sehen wer ich wirklich in meinem Innern bin? | TED | أو يمكنكم الخروج على إرادتي ورؤية حقيقتي من الداخل؟ |
Ich dachte, ein Profi wie du hätte inzwischen herausgefunden, wer ich bin. | Open Subtitles | ظننت أن مطارد للكائنات الشريرة مثلك لابد أن يكتشف حقيقتي |
Ich muss jetzt erst mal allein sein. Um rauszufinden, wer ich eigentlich wirklich bin. | Open Subtitles | احتاج إلى أن أمضي بعض الوقت بمفردي حتى اكتشف هويّتي الحقيقية |
Wissen ist ein Spiegel. Zum ersten Mal in meinem Leben durfte ich sehen, wer ich war. | Open Subtitles | إن المعرفة بمثابة مرآة، وللمرة الأولى في حياتي كان مسموحاً لي ان أرى من اكون. |
In vieler Hinsicht erinnert mich dieser Ort daran, wer ich bin. | Open Subtitles | هذا المكان على مناحٍ كثيرة يذكرني بهويتي. |
Einer der Besitzer fand heraus, wer ich bin und hatte dann diese Idee, weißt du? | Open Subtitles | و اكتشف أحد المالكين حقيقة شخصيتي و كانت لديه تلك الفكرة |
Selbst wenn du mein ganzes Leben in diesem Haus gewesen wärst, hättest du keinen Schimmer, wer ich bin. | Open Subtitles | حتى لو كُنتِ في ذلكَ المنزِل طوالَ حياتي فلن يكونَ لديكَ فكرة عما أنا عليه |
wer ich bin, glaube ich. | Open Subtitles | لا مناص من هويّاتنا الحقّة. |
Und obwohl ich 2 Tagebücher durchgekaut habe, habe ich keine Ahnung, wer ich bin. | Open Subtitles | ورغم أنّي قرأت اثنين من مذكّراتي، إلّا أنّي لا أذكر بالمرّة من كنت. |
Hab Dank... aber ich verstehe noch immer nicht ganz woher du weißt, wer ich bin. | Open Subtitles | حسناً , شكراً لك , ولكن لا زلت لا أفهم كيف عرفت من انا |
Ich kenne mich selbst nicht, wie soll ich dir da erklären, wer ich bin? | Open Subtitles | وليس لدي أدنى فكرة عمّن أكون ويفترض بي أن أشرح الأمر لك؟ |
Ich dachte, ich hätte deutlich gemacht... wer ich bin. | Open Subtitles | ظننت انني كنت واضحاً طوال الوقت.. عمن اكون. |
Wenn ihr das auch ohne mich könnt, dann weiß ich nicht mal mehr, wer ich bin. | Open Subtitles | لو كنت تستطيع فعل ذلك بدوني اذن انا لا أعرف ماهيتي بعد الآن |