wer von uns hatte nicht geschwollenen Lymphknoten während einer Erkältung? | TED | من منا لم يكن لديه عقد لمفاوية متورمة من البرد؟ |
Wenn zwei wie Sie und ich am selben Strang ziehen, müssten wir irgendwann ausprobieren, wer von uns der Bessere ist. | Open Subtitles | ان يكون اثنان مثلنا في صف واحد عاجلا او آجلا سنكتشف من منا الاسرع |
Nun, Oberst, wer von uns hat nun Verrat begangen? | Open Subtitles | الآن ، أيها الكولونيل من منا اقترف الخيانة ؟ |
Ich mein, ganz gleich, wer von uns deine beste Freundin ist. | Open Subtitles | كان يجب أن نساندكِ أعني، بغضّ النظر عن من منّا أفضل صديقتكِ |
Mal sehen, wer von uns seine Zehen berühren kann. | Open Subtitles | حسنا, لنرى أي منا يستطيع أن يلمس اصابع قدمه |
wer von uns hat Cowboy-Überhosen, die am Arsch frei sind? | Open Subtitles | أي واحد منّا يملك لبس رعاة البقر؟ |
Ich weiß nicht, wer von uns das größere Arschloch ist. | Open Subtitles | سيتطلب هذا وقتاً كبيراً لكي أعلم من منا هو السافل الأكبر |
wer von uns beiden traute sich zu, so viel zu sündigen? | Open Subtitles | من منا كان ليجرؤ أكثر على إرتكاب خطيئة كهذه؟ |
Also wer von uns wird nachhause fahren und sich umziehen? | Open Subtitles | إذا من منا سيعود لمنزله و يقوم بتغيير ملابسه ؟ |
Und jetzt wollen sie rausfinden, wer von uns die Löwen und wer die Opfer sind. | Open Subtitles | ثم تعرف من منا سيصبح الأسد ومن منا سيصبح الجيد |
Ich frage mich, wer von uns momentan den besten Draht zum FBI hat. | Open Subtitles | فقط أتسائل، من منا تجمعه علاقة طيبة مع مكتب التحقيقات الفيدراليّ .في الأونة الأخيرة |
Nun, wer von uns hat mehr Erfahrung darin, Menschen zu erwürgen? | Open Subtitles | حسنا، من منا لديه أكثر خبرة بإختناق الناس؟ |
Euch bittet mein Vertrauen zu verraten, will ich, dass Ihr Euch daran erinnert, wer von uns Euch die Wahrheit erzählt hat. | Open Subtitles | يطالبك خيانة ثقتي، أريد منك التذكر من منا روى لك الحقيقة |
Also, wenn ihr abwägt, wem ihr eure Unterstützung gebt, abwägt, wer von uns die größere Bedrohung darstellt... meine Männer in dieser Festung oder der Verrückte auf dem Wasser? | Open Subtitles | لذا فكروا جيداً فيمن تضعوا دعمكم، ضعوا في إعتباركم من منا يشكل خطراً كبيراً رجالي في هذا الحصن أو المجنون في الماء؟ |
Aber wer von uns ist schon immer vollkommen stabil? | Open Subtitles | .لكن من منا هو انساناً مستقراً تمام ً طوال الوقت؟ |
- Aber wer von uns sollte derjenige sein, der... | Open Subtitles | ..لكن من منا يجب أن يكون شريكاً لمن يمكنك فعلها, شيلدون |
Jetzt erfahre ich nie, wer von uns der Bessere ist. | Open Subtitles | انا سأتسائل دائما من منّا الافضل ؟ |
Okay, wer von uns sollte keine Meinung haben? | Open Subtitles | حسناً، من منّا لا يسمح له الإدلاء برأي؟ |
Dann werden wir wohl abwarten müssen, wer von uns beiden richtig liegt. | Open Subtitles | علينا الانتظار لرؤية من منّا على حقّ |
Es gab einen kleinen Disput darüber, wer von uns beiden großartiger ist. | Open Subtitles | لقد كان هناك شجار بسيط عن أي منا هو الأروع |
wer von uns hat das falsche Messer? | Open Subtitles | اي واحد منا يستخدم السكين الخطأ ؟ |
Tatsache ist, angenommen das einer von uns den Stift hat... wer von uns wohl den größten Anreiz... um dafür zu sorgen das er nie das Tageslicht sieht? | Open Subtitles | في الواقع، بإفتراض أن أحدنا يمتلك القلم من من بيننا لديه الحافز الأكبر للتأكد من عدم رؤيته لضوء النهار ؟ |