"wer von uns" - Translation from German to Arabic

    • من منا
        
    • من منّا
        
    • أي منا
        
    • أي واحد منّا
        
    • اي واحد منا
        
    • من بيننا
        
    wer von uns hatte nicht geschwollenen Lymphknoten während einer Erkältung? TED من منا لم يكن لديه عقد لمفاوية متورمة من البرد؟
    Wenn zwei wie Sie und ich am selben Strang ziehen, müssten wir irgendwann ausprobieren, wer von uns der Bessere ist. Open Subtitles ان يكون اثنان مثلنا في صف واحد عاجلا او آجلا سنكتشف من منا الاسرع
    Nun, Oberst, wer von uns hat nun Verrat begangen? Open Subtitles الآن ، أيها الكولونيل من منا اقترف الخيانة ؟
    Ich mein, ganz gleich, wer von uns deine beste Freundin ist. Open Subtitles كان يجب أن نساندكِ أعني، بغضّ النظر عن من منّا أفضل صديقتكِ
    Mal sehen, wer von uns seine Zehen berühren kann. Open Subtitles حسنا, لنرى أي منا يستطيع أن يلمس اصابع قدمه
    wer von uns hat Cowboy-Überhosen, die am Arsch frei sind? Open Subtitles أي واحد منّا يملك لبس رعاة البقر؟
    Ich weiß nicht, wer von uns das größere Arschloch ist. Open Subtitles سيتطلب هذا وقتاً كبيراً لكي أعلم من منا هو السافل الأكبر
    wer von uns beiden traute sich zu, so viel zu sündigen? Open Subtitles من منا كان ليجرؤ أكثر على إرتكاب خطيئة كهذه؟
    Also wer von uns wird nachhause fahren und sich umziehen? Open Subtitles إذا من منا سيعود لمنزله و يقوم بتغيير ملابسه ؟
    Und jetzt wollen sie rausfinden, wer von uns die Löwen und wer die Opfer sind. Open Subtitles ثم تعرف من منا سيصبح الأسد ومن منا سيصبح الجيد
    Ich frage mich, wer von uns momentan den besten Draht zum FBI hat. Open Subtitles فقط أتسائل، من منا تجمعه علاقة طيبة مع مكتب التحقيقات الفيدراليّ .في الأونة الأخيرة
    Nun, wer von uns hat mehr Erfahrung darin, Menschen zu erwürgen? Open Subtitles حسنا، من منا لديه أكثر خبرة بإختناق الناس؟
    Euch bittet mein Vertrauen zu verraten, will ich, dass Ihr Euch daran erinnert, wer von uns Euch die Wahrheit erzählt hat. Open Subtitles يطالبك خيانة ثقتي، أريد منك التذكر من منا روى لك الحقيقة
    Also, wenn ihr abwägt, wem ihr eure Unterstützung gebt, abwägt, wer von uns die größere Bedrohung darstellt... meine Männer in dieser Festung oder der Verrückte auf dem Wasser? Open Subtitles لذا فكروا جيداً فيمن تضعوا دعمكم، ضعوا في إعتباركم من منا يشكل خطراً كبيراً رجالي في هذا الحصن أو المجنون في الماء؟
    Aber wer von uns ist schon immer vollkommen stabil? Open Subtitles .لكن من منا هو انساناً مستقراً تمام ً طوال الوقت؟
    - Aber wer von uns sollte derjenige sein, der... Open Subtitles ..لكن من منا يجب أن يكون شريكاً لمن يمكنك فعلها, شيلدون
    Jetzt erfahre ich nie, wer von uns der Bessere ist. Open Subtitles انا سأتسائل دائما من منّا الافضل ؟
    Okay, wer von uns sollte keine Meinung haben? Open Subtitles حسناً، من منّا لا يسمح له الإدلاء برأي؟
    Dann werden wir wohl abwarten müssen, wer von uns beiden richtig liegt. Open Subtitles علينا الانتظار لرؤية من منّا على حقّ
    Es gab einen kleinen Disput darüber, wer von uns beiden großartiger ist. Open Subtitles لقد كان هناك شجار بسيط عن أي منا هو الأروع
    wer von uns hat das falsche Messer? Open Subtitles اي واحد منا يستخدم السكين الخطأ ؟
    Tatsache ist, angenommen das einer von uns den Stift hat... wer von uns wohl den größten Anreiz... um dafür zu sorgen das er nie das Tageslicht sieht? Open Subtitles في الواقع، بإفتراض أن أحدنا يمتلك القلم من من بيننا لديه الحافز الأكبر للتأكد من عدم رؤيته لضوء النهار ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more