"werde ich dich" - Translation from German to Arabic

    • هل سأراك
        
    • سأجعلك
        
    • سأراكِ
        
    • سأضعك
        
    • سأطلب منك
        
    • ساجلعك
        
    • فسأتركك
        
    • سأقتلكَ
        
    • سأقطعك
        
    • سأتركك تذهب
        
    • سأجعلكِ
        
    - Werde ich dich je wieder sehen? Open Subtitles هل سأراك مرة أخرى؟
    Werde ich dich wiedersehen? Open Subtitles هل سأراك ثانية؟
    Wenn ich wieder zu Hause bin, Werde ich dich glücklich machen, versprochen. Open Subtitles وعندماسأعودإلىالديار، سأجعلك تعيشين فى سعادة أعدك بذلك.
    Wenn alles gut geht, Werde ich dich eines Tages vielleicht im Krankenhaus sehen. Open Subtitles إن سار كل شيء على ما يرام ربما يوماً ما سأراكِ في المستشفى
    Tust du noch einmal etwas, was nicht 100%ig ist, Werde ich dich, anstelle dir den Hintern zu decken, selbst vor Gericht bringen. Open Subtitles إذاَ قمت بشيء واحد آخر غير مستقيم و عوض التغطية عليك سأضعك في مقدّمة لجنة المحامين بنفسي
    Wenn etwas, dass ich dir sage, eine Erinnerung hervorruft oder sonstige, sachdienliche Informationen, Werde ich dich bitten, darüber zu sprechen. Open Subtitles ، إذا قام أي شيء مما أخبرتك به بإثارة أية ذكريات أي معلومات ذات صلة على الإطلاق، سأطلب منك البوح بها
    Und wenn du irgendwas vergisst, Werde ich dich persönlich sterilisieren und vernichten. Open Subtitles واذا نسيت اي شئ ساجلعك محطما
    - Ich bin ein Teil des Stein-Puzzles. Wenn du es löst, Werde ich dich in Ruhe lassen. Open Subtitles إنّي جزء من أحجية الحجر، إن حللتها، فسأتركك وشأنك.
    Werde ich dich jemals wiedersehen? Open Subtitles هل سأراك مرةً أخرى؟
    Werde ich dich denn je wiedersehen? Open Subtitles هل سأراك مُجدداً؟
    Werde ich dich wieder sehen? Open Subtitles هل سأراك ثانيةً؟
    Werde ich dich wieder sehen? Open Subtitles هل سأراك ثانية ؟
    Wenn du irgendwas aus dem Haus genommen hast Werde ich dich ins Gefängnis werfen lassen. Open Subtitles ان اخذت أي شيء من هذا المنزل سأجعلك تسجن
    Irgendwann Werde ich dich mal total zudröhnen. Eines Tages. Open Subtitles سأجعلك ِ تنتشين من الماريجوانا في يوم ما.
    Eher Werde ich dich in der Hölle brennen sehen. Open Subtitles سأراكِ تحترقين في الجحيم أولاً
    Wann Werde ich dich wiedersehen? Open Subtitles حسناً , متى سأراكِ مرة آخرى
    Stellst du mich jetzt vor die Kommission, Werde ich dich mitziehen. Open Subtitles ضعيني أمام المجلس الآن و سأضعك هناك معي حالاً
    - Nun, um es wieder gutzumachen, Werde ich dich um einen kleinen Gefallen bitten. Open Subtitles - حسنا - لإصلاح الموقف سأطلب منك معروف صغير
    Und wenn du irgendwas vergisst, Werde ich dich persönlich sterilisieren und vernichten. Open Subtitles واذا نسيت اي شئ ساجلعك محطما
    Also Werde ich dich gehen lassen, in der Hoffnung, dass du sie zu mir schickst, denn wenn du das nicht tust, wird sie sterben. Open Subtitles لذا فسأتركك تذهبين وآمل... إنك ستعدينها الي، لانك إن لم تفعلي...
    du wirst mir alles erzählen, was ich wissen will, dann Werde ich dich töten. Open Subtitles ستخبرني بكل ما أريد معرفته، ومن ثمّ سأقتلكَ.
    Vielleicht können wir uns hier nicht verletzen, aber wenn ich frei bin, Werde ich dich zerteilen. Open Subtitles ربّما نعجز عن إيذاء بعضنا بعضًا هنا، لكن حالما أتحرر سأقطعك شطرين.
    Du bist ein Frischling, also Werde ich dich dieses Mal mit einer Lektion davonkommen lassen. Open Subtitles أنت مجنَّد جديد لذا سأتركك تذهب بعد أن أعلمك درسًا صغيرًا هذه المرة
    Wenn du darauf bestehst, dich wie ein Monster zu verhalten, dann Werde ich dich zu einem machen. Open Subtitles إذا كان لديكِ إصرار التصرف مثل الوحش إذاً أنا سأجعلكِ كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more