Die Perser werden nicht aufhören... bis das letzte Schutzdach, das noch übrig ist... | Open Subtitles | الفرس لن يتوقفوا حتى عن ملجئنا الوحيد هنا |
Und diese Typen werden nicht aufhören, bis sie alles, was kriecht, fliegt und schwimmt in Käfige gesteckt haben. | Open Subtitles | وهؤلاء الرجال لن يتوقفوا حتى يضعوا كل ما يزحف أو يطير أو يسبح في قفص |
Die haben es auf uns abgesehen und die werden nicht aufhören, bis wir denen eine Message schicken, dass wir eine Einheit sind. | Open Subtitles | سيحاولون القضاء علينا و لن يتوقفوا حتى نوصل لهم رسالة أننا فريق متوحّد |
Wir werden nicht aufhören, bis der alte Mann uns alles sagt. | Open Subtitles | نحن لن نتوقف حتى يخبرنا ذلك العجوز بكل شئ |
Wir werden nicht aufhören, bis ich mein Fett abbekommen habe. | Open Subtitles | نحن لن نتوقف حتى أحصل على ما هو قادم الي |
- Sie werden nicht aufhören, bis sie denken sie haben mich. | Open Subtitles | ما لم يعتقدو أنّهم قبضوا عليّ، لن يتوقّفوا أبداً |
Es wird mit unserem Pastor nicht enden. Sie werden nicht aufhören, bis sie alle von uns getötet haben! | Open Subtitles | لن يتوقفوا مع قسيسنا لن يتوقفوا حتى يقتلونا جميعاً |
Sie werden nicht aufhören, bis du ihnen Antworten zu den Männern gibst, die dich entführten. | Open Subtitles | لن يتوقفوا حتى تمنحهم بعض الإجابات عن الرجال الذين اختطفوك |
Es könnte genauso gut um unseren Kopf gehen, denn diese Mistkerle werden nicht aufhören, bis wir alle tot sind. | Open Subtitles | قد يكون لدينا عقود جيدة على رؤوسنا لأن هولاء الحثالة لن يتوقفوا قبل ان نموت جميعاً |
Die Leute mit denen wir es zu tun haben werden nicht aufhören bevor wir tot sind. | Open Subtitles | من نتعامل معهم لن يتوقفوا قبل وفاتنا |
Sie werden nicht aufhören, bis Sie mir Ihre Nummer geben. - Gib ihm deine Nummer. | Open Subtitles | انهم لن يتوقفوا إلى ان تعطيني رقمكِ |
Sie werden nicht aufhören. Lass uns zur Polizei gehen, zum Fernsehen! | Open Subtitles | لن يتوقفوا دعونا نذهب للشرطة للإعلام |
Die werden nicht aufhören dich zu schlagen, bis sie etwas haben. | Open Subtitles | لن يتوقفوا عن ضربك حتى يحصلوا على شيئاً |
Sie werden nicht aufhören, bis sie sicher sind, dass mein Ehemann tot ist. | Open Subtitles | لن يتوقفوا حتى يتأكدوا أنّ زوجي ميّت. |
Sie werden uns jagen, sie werden nicht aufhören. | Open Subtitles | سيلاحقونا , و لن يتوقفوا أبداً |
Sie werden nicht aufhören, bis das geschieht. | Open Subtitles | لن يتوقفوا حتى يحصلوا علىما يريدون |
Wir werden nicht aufhören, bevor nicht jeder Tentakel von eurer bösartigen Monstrosität an der Wurzel alles Übels abgeschlagen wurde. | Open Subtitles | و لن نتوقف حتى يُقطع كل فرع من شجرة شركم إلى آخره |
MW: Es gibt noch viel zu tun, aber wir werden nicht aufhören, bis die erste Frage bei der Ankunft am Flughafen von Bali heißt: Beide: "Willkommen auf Bali, haben Sie Plastiktüten zu verzollen?" | TED | لا يزال لدينا الكثير من العمل للقيام به، ولكن كونوا على يقين باننا لن نتوقف حتى يصبح السؤال الأول فور الوصول الى مطار بالي هو "مرحبا بكم في جزيرة بالي، هل لديك أي أكياس بلاستيكية تود الإعلان عنها؟ " |
Und wir werden nicht aufhören zu suchen, bis wir sie gefunden haben. | Open Subtitles | و لن نتوقف عن البحث حتي نجده |
Wir werden nicht aufhören zu versuchen, Sofia in ihrem Apartment bleiben zu lassen. | Open Subtitles | لن نتوقف عن المحاولة .لإبقاءِ (صوفيا)بشقتها |
Sie werden nicht aufhören, bis sie mir alles genommen haben. | Open Subtitles | لن يتوقّفوا حتّى يأخذوا كلّ شيء منّي |