Sie werden versuchen, sie mir zu verkaufen... anstatt sie mir gleich mitzugeben, wie sie es von Rechts wegen hätten tun sollen. | Open Subtitles | بل سيحاولون بيعهم لي و بنفس ثمنهم الأصلي |
Sie sagte, sie werden versuchen, mit deinen leiblichen Eltern in Kontakt zu treten. | Open Subtitles | قالت أنهم سيحاولون أن يتصلوا بوالداكي الحقيقين |
Zwei Studenten aus Beachwood werden versuchen, diese Programme zu hacken. | Open Subtitles | طالبان من بيج وود سيحاولون اختراق هذه البرامج |
Wir werden versuchen, etwas zu starten, was Sie sich als Super-PAC vorstellen können, der alle anderen Super-PACS übertrifft. | TED | سنحاول إطلاق ما نعتقد أنه لجنة عمل سياسي خارقة لإنهاء كل لجان العمل السياسي الخارقة الآخرى. |
Seine Anwälte werden versuchen Sie anzugreifen, sie werden Sie durch den Dreck ziehen. | Open Subtitles | محامونه سيحاولون مهاجمتك وسيسحبونك من خلال الطين |
Leute werden versuchen, euch zu kidnappen und euch für Details zu knacken. | Open Subtitles | فالناس سيحاولون أن يختطفونكن وأن يعرفوا التفاصيل منكن |
Die werden versuchen, Sie kleinzukriegen, indem sie Sie durcheinanderbringen. | Open Subtitles | اسمعو, انا احاول إيجاد الثغرات سيحاولون ان يزعزعوكم و يغيضوكم |
Was immer du willst, was immer du brauchst, sie werden versuchen, es möglich zu machen. | Open Subtitles | أي شيء تريده أي شيء تحتاجه سيحاولون تحقيقه لك |
Leute werden versuchen dich zu schmälern, wie sie es bei mir gemacht haben, und sie werden scheitern. | Open Subtitles | الناس سيحاولون التقليل منكِ كما فعلوا معي، وسيفشلون. |
Das ist zu durchdacht. Sie werden versuchen, uns zu flankieren. | Open Subtitles | هذا متطور جدّاً، سيحاولون مهاجمتنا من الجانب. |
Aber wir müssen schnell zuschlagen, die Metas wissen, dass wir hinter Diaz her sind... und sie werden versuchen, zuerst bei ihm zu sein. | Open Subtitles | لكن علينا التحرك بسرعة، لأن الميتاس يعرفون بأننا نتابع دياز، و سيحاولون الوصول إليه أولًا. |
Sie werden versuchen, einen Weg zu finden, um dich gegen deinen Vater auszuspielen. | Open Subtitles | سيحاولون إيجاد طريقة . ليكونوا اليد الأعلى فيها ضد والدك |
Ich denke, die werden versuchen, ihn gegen seinen Willen zu exfiltrieren. | Open Subtitles | أعتقد أنهم سيحاولون أن يستخرجونه رغماً عنه |
Andere Stämme, die Mafia, deine eigenen Leute... alle werden hinter dir her sein, werden versuchen dich zu vernichten oder dich auszunutzen. | Open Subtitles | القبائل الأخرى, العصابات و أتباعك أيضًا.. كلهم سيلاحقونك .. سيحاولون مسحك تمامًا , أو استغلالك. |
Sie werden versuchen, eine Zeitachse zu erstellen, vom Moment der Explosion und dann zurück, | Open Subtitles | الآن، سيحاولون بناء جدول زمني منذ لحظة التفجير عائدين للخلف، لكي |
Sie werden versuchen, Sie zu belangen für Dinge, für die sie nie belangt werden. | Open Subtitles | سيحاولون جعلك المسئولة عن أشياء لن يصبحوا مسؤولون عنها |
Sie werden versuchen, jeden, der dem Grimm nahesteht, auszuschalten. | Open Subtitles | أنهم سيحاولون وتغلب على جريم فى جميع الانحاء |
Und wir werden versuchen, das wirklich durchzuziehen -- mit der Absicht, etwas scheinbar Lebendiges zu erschaffen. | TED | و سنحاول بأقصى جهدنا أن نحقق هذا أن ننتج شيئاً يبدو حياً بجد |
Sie werden versuchen, dass uns keiner ernst nimmt. | Open Subtitles | سنحاول اللعبة على هذا النحو إذا لم يكن بمقدورهم إتخاذنا جدياً |
Es ist Hoheitsgebiet, aber wir werden versuchen, ihn zu kriegen. | Open Subtitles | القنصلية منطقة ذات سيادة هذا هو المكان الوحيد الذي لا يمكننا الوصول إليه فيه ولكننا سنحاول |
Ich nehme an, sie werden versuchen, das zu stoppen, was wir begonnen haben. | Open Subtitles | أتوقع تمامًا أنّهم سيُحاولون إيقاف ما قد بدأناه. |