"werden versuchen" - Translation from German to Arabic

    • سيحاولون
        
    • سنحاول
        
    • سيُحاولون
        
    Sie werden versuchen, sie mir zu verkaufen... anstatt sie mir gleich mitzugeben, wie sie es von Rechts wegen hätten tun sollen. Open Subtitles بل سيحاولون بيعهم لي و بنفس ثمنهم الأصلي
    Sie sagte, sie werden versuchen, mit deinen leiblichen Eltern in Kontakt zu treten. Open Subtitles قالت أنهم سيحاولون أن يتصلوا بوالداكي الحقيقين
    Zwei Studenten aus Beachwood werden versuchen, diese Programme zu hacken. Open Subtitles طالبان من بيج وود سيحاولون اختراق هذه البرامج
    Wir werden versuchen, etwas zu starten, was Sie sich als Super-PAC vorstellen können, der alle anderen Super-PACS übertrifft. TED سنحاول إطلاق ما نعتقد أنه لجنة عمل سياسي خارقة لإنهاء كل لجان العمل السياسي الخارقة الآخرى.
    Seine Anwälte werden versuchen Sie anzugreifen, sie werden Sie durch den Dreck ziehen. Open Subtitles محامونه سيحاولون مهاجمتك وسيسحبونك من خلال الطين
    Leute werden versuchen, euch zu kidnappen und euch für Details zu knacken. Open Subtitles فالناس سيحاولون أن يختطفونكن وأن يعرفوا التفاصيل منكن
    Die werden versuchen, Sie kleinzukriegen, indem sie Sie durcheinanderbringen. Open Subtitles اسمعو, انا احاول إيجاد الثغرات سيحاولون ان يزعزعوكم و يغيضوكم
    Was immer du willst, was immer du brauchst, sie werden versuchen, es möglich zu machen. Open Subtitles أي شيء تريده أي شيء تحتاجه سيحاولون تحقيقه لك
    Leute werden versuchen dich zu schmälern, wie sie es bei mir gemacht haben, und sie werden scheitern. Open Subtitles الناس سيحاولون التقليل منكِ كما فعلوا معي، وسيفشلون.
    Das ist zu durchdacht. Sie werden versuchen, uns zu flankieren. Open Subtitles هذا متطور جدّاً، سيحاولون مهاجمتنا من الجانب.
    Aber wir müssen schnell zuschlagen, die Metas wissen, dass wir hinter Diaz her sind... und sie werden versuchen, zuerst bei ihm zu sein. Open Subtitles لكن علينا التحرك بسرعة، لأن الميتاس يعرفون بأننا نتابع دياز، و سيحاولون الوصول إليه أولًا.
    Sie werden versuchen, einen Weg zu finden, um dich gegen deinen Vater auszuspielen. Open Subtitles سيحاولون إيجاد طريقة . ليكونوا اليد الأعلى فيها ضد والدك
    Ich denke, die werden versuchen, ihn gegen seinen Willen zu exfiltrieren. Open Subtitles أعتقد أنهم سيحاولون أن يستخرجونه رغماً عنه
    Andere Stämme, die Mafia, deine eigenen Leute... alle werden hinter dir her sein, werden versuchen dich zu vernichten oder dich auszunutzen. Open Subtitles القبائل الأخرى, العصابات و أتباعك أيضًا.. كلهم سيلاحقونك .. سيحاولون مسحك تمامًا , أو استغلالك.
    Sie werden versuchen, eine Zeitachse zu erstellen, vom Moment der Explosion und dann zurück, Open Subtitles الآن، سيحاولون بناء جدول زمني منذ لحظة التفجير عائدين للخلف، لكي
    Sie werden versuchen, Sie zu belangen für Dinge, für die sie nie belangt werden. Open Subtitles سيحاولون جعلك المسئولة عن أشياء لن يصبحوا مسؤولون عنها
    Sie werden versuchen, jeden, der dem Grimm nahesteht, auszuschalten. Open Subtitles أنهم سيحاولون وتغلب على جريم فى جميع الانحاء
    Und wir werden versuchen, das wirklich durchzuziehen -- mit der Absicht, etwas scheinbar Lebendiges zu erschaffen. TED و سنحاول بأقصى جهدنا أن نحقق هذا أن ننتج شيئاً يبدو حياً بجد
    Sie werden versuchen, dass uns keiner ernst nimmt. Open Subtitles سنحاول اللعبة على هذا النحو إذا لم يكن بمقدورهم إتخاذنا جدياً
    Es ist Hoheitsgebiet, aber wir werden versuchen, ihn zu kriegen. Open Subtitles القنصلية منطقة ذات سيادة هذا هو المكان الوحيد الذي لا يمكننا الوصول إليه فيه ولكننا سنحاول
    Ich nehme an, sie werden versuchen, das zu stoppen, was wir begonnen haben. Open Subtitles أتوقع تمامًا أنّهم سيُحاولون إيقاف ما قد بدأناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more