"westen nach" - Translation from German to Arabic

    • الغرب إلى
        
    Und nichts hat sich verändert, außer das dieser Planet nun von Westen nach Osten rotiert, die Atmosphäre nun ein wenig mehr an Argon hat als zuvor, und du... hast jetzt eine Ponyfrisur. Open Subtitles وتمت إعادة إحياءنا من أجل هذه اللحظة ولم يتغير أي شيء عدا أن هذا الكوكب يدور من الغرب إلى الشرق
    Während sich manche im Westen nach der Rückkehr eines starken, einigenden Staates sehnen, erkennen die meisten von uns, dass es kein Zurück dorthin gibt. Tatsächlich argumentieren einige, dass der Erfindungsreichtum und Internationalismus einer durch Interessen und gemeinsame Anliegen vernetzten Welt widerstandsfähiger sein dürfte als eine, die sich in die künstliche – und zunehmend beengte – Box des Nationalstaates zwängt. News-Commentary لذا، فإننا نعيش في عالم من فوضى الدولة التطورية. وفي حين قد يتوق البعض في الغرب إلى عودة الدولة القوية الموحدة، يدرك أغلبنا أنها لن تعود. والواقع أن البعض يزعمون أن العالم المبدع الأممي الذي تربطه شبكات من المصالح والقضايا المشتركة من المرجح أن يكون أكثر صموداً ومرونة من ذلك العالم المقحَم عنوة داخل صندوق الدولة الوطنية المصطنع ــ والمقيد على نحو متزايد.
    Und trotzdem hatten Putin und Chinas Präsident Xi Jinping während Putins zweitägigem Besuch in Shanghai Schwierigkeiten, sich auf ein neues Gasgeschäft zu einigen, das der Kreml verzweifelt braucht. Putin sah China als Ausweichmöglichkeit für den Fall einer Isolierung Russlands durch den Westen nach der Annektierung der Krim. News-Commentary ولكن برغم ازدرائهما المشترك لأي تعبير عن الإرادة الشعبية، فإن الرئيس الصيني شي جين بينج والرئيس الروسي بوتن تصارعا خلال الزيارة التي قام بها بوتن إلى شنغهاي، للاتفاق على صفقة غاز جديدة يحتاج إليها الكرملين بشدة. وكان بوتن ينظر إلى الصين باعتبارها خياراً احتياطياً إذا سعى الغرب إلى عزل روسيا في أعقاب ضمها لشبه جزيرة القرم. وكانت فكرة بوتن تتلخص في إمكانية تحويل اقتصاد روسيا باتجاه شراكة مع الصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more