"westlichen mächten" - Translation from German to Arabic

    • القوى الغربية
        
    • للقوى الغربية
        
    Die Grundaussage ist, dass den westlichen Mächten die zivilen Toten egal sind, und so die Leute, die in Gegenden wohnen und Regierungen unterstützen die mit den westlichen Mächten zusammen arbeiten, Freiwild sind. TED والرسالة الاساسية هي أن القوى الغربية لا تهتم بالقتلى المدنيين، لذا فأؤلئك الناس الذين يعيشوا في مناطق تدعم الحكومات التي تعمل مع القوى الغربية فإن قتلهم هو أمرٌ مبرر
    Wir müssen den westlichen Mächten trotzen, indem wir selbst mächtig werden. Open Subtitles يجب ان نقاوم القوى الغربية حتى نصبح اقوياء بمفردنا
    Leider darf unser Land derzeit keine Schwäche vor den westlichen Mächten zeigen. Open Subtitles أخش نحن لا يمكن أن تحمل لإظهار ضعف في مواجهة القوى الغربية.
    Für Russland und den Westen – mit ihren eng verflochtenen Volkswirtschaften und vielen übereinstimmenden politischen Zielsetzungen in Europa und darüber hinaus – ist eine friedliche Zusammenarbeit von großem Vorteil. Doch anstatt mit westlichen Mächten an der Förderung des gemeinsamen Wohlstands zu arbeiten, hat sich der Kreml gegen seine Partner im Ausland gewendet. News-Commentary الواقع أن روسيا والغرب ــ في ظل الترابط الوثيق بين مصالح الجانبين الاقتصادية والعديد من الأهداف السياسية المتداخلة في أوروبا وخارجها ــ بوسعهما أن يستفيدا كثيراً من التعاون السلمي. ولكن بدلاً من العمل مع القوى الغربية لتعزيز الرخاء المشترك، تحول الكرملين ضد شركائه في الخارج.
    In einer Meinungsumfrage vom Jahresende 2014 optierten 68% der Befragten für Putin als „Mann des Jahres“. Seine Annexion der Krim im März im Verbund mit seiner Weigerung, sich den westlichen Mächten zu beugen, die Anstoß an diesem Schritt nahmen, machten ihn für die russischen Normalbürger zu einem Helden. News-Commentary في استطلاع للرأي في نهاية عام 2014، قال 68% من المستجيبين إن بوتن لابد أن يكون "رجل العام". فبعد استيلائه على شبه جزيرة القرم من أوكرانيا في مارس/آذار، ورفضه الخضوع للقوى الغربية التي عارضت هذه الخطوة، أصبح بطلاً بين المواطنين الروس العاديين.
    In Asien, wo fast jedes Land über hunderte von Jahren westlichen Mächten ausgeliefert war, ist diese Paranoia weitverbreitet. Japan war zu keiner Zeit formell kolonialisiert, doch auch dort war die Dominanz des Westens zumindest seit den fünfziger Jahren des 18. Jahrhunderts spürbar, als mit schwerem Geschütz beladene amerikanische Schiffe das Land zur Öffnung seiner Grenzen unter westlichen Bedingungen zwangen. News-Commentary وينتشر هذا النوع من البارانويا على نطاق واسع في آسيا، حيث كان كل بلد تقريباً واقعاً تحت رحمة القوى الغربية لعدة مئات من السنين. ورغم أن اليابان لم تُـستعمَر رسمياً قط، إلا أنها أيضاً كانت تشعر بوطأة الهيمنة الغربية، أو على الأقل منذ خمسينيات القرن التاسع عشر حين عملت السفن الأميركية المحملة بالمدافع الثقيلة على إرغام اليابان على فتح حدودها بشروط غربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more