Tatsächlich ist diese Reibung Wichtiger als die Leistung des Menschen oder der Maschine für die Bestimmung der Leistungsfähigkeit. | TED | في الواقع، هذا الاحتكاك أكثر أهمية من قوة الإنسان أو قوة الآلة في تحديد القدرة الإجمالية. |
Unser Geheimnis ist nie Wichtiger als die Rettung eines Lebens. | Open Subtitles | سرنا أبدا أكثر أهمية من إنقاذ حياة شخص ما. |
Nichts ist Wichtiger als die Familie, das verstehen wir. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر أهمية من العائلة نفهم هذا |
Arbeitskräfteplanung wird noch Wichtiger als die Finanzplanung. | TED | التخطيط للعمالة سيصبح أهم من التخطيط المالي. |
"My Fair Lady" ist sicher Wichtiger als die eigene Familie. - Mama. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن السيدة الحسناء أهم من أقربائك |
- Wie unhöflich. Nichts ist Wichtiger als die Expo. | Open Subtitles | لا يوجد أي شيء أكثر أهمية من المعرض هو إهتمامي الأساسي |
Und du hältst das für Wichtiger als die Höhlen? | Open Subtitles | وهل تظنين هذا أكثر أهمية من هذه الكهوف؟ |
Und nichts ist Wichtiger als die Familie. | Open Subtitles | وليس هناك شيء أكثر أهمية من الأسرة |
Glauben Sie mir, die Frauen sind Wichtiger als die Ponys. | Open Subtitles | النساء أكثر أهمية من المهور |
Bitte, Chuck. Ist es wichtiger, als die Entspannung von Big Mike? | Open Subtitles | أرجوك , ( تشوك ) أنه أكثر أهمية من أسترخاء ( مايك الكبير ) .. |
Das Auge ist Wichtiger als die Hand. | Open Subtitles | العين أكثر أهمية من اليد |
Wichtiger als die Zerstörung von Skynets Zentralrechner? | Open Subtitles | أكثر أهمية من تدمير نواة (سكاي نت) المركزية؟ |
Weil du Wichtiger als die Arbeit bist. | Open Subtitles | لأنك أكثر أهمية من العمل |
Wichtiger als die Hochzeit Ihrer Tochter? | Open Subtitles | أكثر أهمية من زفاف ابنتك؟ |
Auf Airbnb werden die Menschen oft Wichtiger als die Räumlichkeiten. Auf TaskRabbit bietet es Menschen die Kontrolle über deren wirtschaftliche Aktivitäten. | TED | في Airbnb، يصبح الناس أكثر أهمية من المساحات (أماكن العمل). أما TaskRabbit، فإنه يعطي الناس القدرة على التحكم بنشاطهم الإقتصادي. |
Dass jemand den Glauben an Tugend ist Wichtiger als die Tugend selbst? | Open Subtitles | بأن شخصاً يؤمن بأن الفضيلة هي أهم من الفضيلة نفسها |
Nun, für uns ist die Auktion eines Malt Mill Wichtiger als die Mondlandung. | Open Subtitles | حسناً، لقد قرأنا التقارير وبالنسبة لنا نحن نعتبر حضور المزاد أهم من الهبوط على القمر |
Wie immer sind deine Staatsstreich wichtiger, als die Rettung deines Bruders. | Open Subtitles | كالعادة، توقك لانتزاع القوّة أهم من إنقاذ أخيك. |
Unter all diesen Prioritäten ist mir nichts wichtiger, als die Sicherheit meiner Kollegen. | Open Subtitles | ومن بين تلك الأولويات لا شيء أهم من سلامة زملائي |
Oft ist die Art, wie es passiert ist, Wichtiger als die Magie selbst. | Open Subtitles | . عادة يكون سببها أهم من السحر بنفسه |