"wichtiger ist als" - Translation from German to Arabic

    • أكثر أهمية من
        
    • أهم من
        
    • هو أهم
        
    Weil das hier wichtiger ist als ich, wichtiger als Kim, wichtiger als jeder Einzelne von uns. Open Subtitles بسبب أن هذا أكثر أهمية مني وأكثر أهمية من كيم أكثر أهمية من أي منا
    Ich möchte vielmehr sagen, dass die Menschlichkeit, die wir alle gemeinsam haben, wichtiger ist als die Geisteskrankheit, die wir nicht teilen. TED و ما أتمناه أننا بكل الانسانية التي نشترك فيها أكثر أهمية من المرض النفسي الذي لا نشترك به.
    Allerdings habe ich gelernt, was wichtiger ist als die eigentliche Sache, die ich entworfen habe, nämlich die Einstellung während diesem Prozess. TED ومع ذلك، ما تعلمته كان ما هو أكثر أهمية من الشيء الفعلي الذي صممته هو موقف لدي اتخذت في حين تفعل هذا.
    Wenn der Grund wichtiger ist als die Tat selbst, ist es wahrscheinlich kein Spiel. TED لو كان هدفه أهم من القيام به, على الأرجح هذا ليس لعبا.
    Du kommst heim und sagst mir das, weil dir Ehrlichkeit wichtiger ist, als mit mir Sex zu haben? Open Subtitles وقد اتيت لتخبرني بهذا الآن لأن الصدق والأمانة في هذه العلاقة لديك أهم من ممارسة الجنس معي؟
    Und sich daran erinnern, dass die Liebe, die man für diese andere Person hat, viel wichtiger ist als zu gewinnen. Open Subtitles نعم ، وتذكروا أن الحب الذي تكنه للشخص الآخر هو أهم بكثير من الفوز
    Wenn aber die Sinnsuche wichtiger ist als das Finden, dann ist die Frage nicht, ob ich glücklicher wäre, weil ich gehänselt wurde, sondern ob der Sinn, den ich diesen Erfahrungen zuweise, mich zu einem besseren Vater macht. TED و لكن إن كان البحث عن المعنى أكثر أهمية من العثور عليه فإن السؤال ليس إذا ما سأكون أسعد نتيجة تعرضي للمضايقات و لكن ما إذا كان نسب المعنى لتلك التجارب جعلني أبا أفضل
    Was aber sogar noch wichtiger ist, als sich daran zu erinnern, was herausgeschnitten wurde, ist daran zu denken: sind die Ideale gut? TED ولكن بالحقيقة ما هو أكثر أهمية من تذكر ما تم تعديله هو التفكير، هل المُثُل جيدون.؟
    Nein, jemand, der wichtiger ist als ich, um den ich mich kümmern kann. Open Subtitles بل شخص يكون أكثر أهمية من نفسي، لأفكر به وأكترث لأمره.
    Etwas, das wichtiger ist, als Direktionsassistent zu werden? Open Subtitles إنه شيء أكثر أهمية من كونك مساعد مدير .. ؟
    Würdest du unserem Sohn freundlicherweise sagen, daß er gehen muß, weil sein Wohlergehen wesentlich wichtiger ist, als mit dir in deinem geliebten scheiß Fertighaus rumzuhängen. Open Subtitles أخبر إبننا بكل لطف أن عليه أن يرحل لأن سلامته أكثر أهمية من مصاحبتك في هذ المنزل الذي أحببتَه كثيراً
    Ja, aber die Party hat vor einer Stunde angefangen, also habe ich natürlich angenommen, das sich etwas ergeben hat, das wichtiger ist, als das Glück deines Vaters. Open Subtitles أجل, لكن الحفل بدأ من ساعه لذا أفترضت بشكل طبيعي أن هناك أمراً قد طرأ كان أكثر أهمية من سعادة أبيك
    Was hier passiert, ist wichtiger denn je, und das das Verhältnis der übrigen Welt zu diesem großartigen Kontinent ... und den Wesen, die in ihm leben, wichtiger ist, als je zuvor. Open Subtitles ما يحدث هنا هو أكثر أهمية من أي وقت مضى و أن تلك العلاقة لبقية العالم لهذه القارة العظيمة و المخلوقات التي تعيش فيها
    Das hat etwas damit zu tun, dass Sie nach Ergebnissen suchen, damit diese zu Ihrer Theorie passen, weil Ihr Selbstwertgefühl... wichtiger ist, als die wissenschaftliche Wahrheit. Open Subtitles لأن احترام ذاتك أصبح أكثر أهمية من الحقيقة العلمية
    Außerdem muss ich ihr zeigen, warum das wichtiger ist als dieser verdammter Personenschutz der Polizei, wegen dem sie so aus dem Häuschen ist. Open Subtitles بالإضافة , أحتاج لأن أريها السبب هذا أكثر أهمية من حماية الشرطة اللعينة إنها عازمة للغاية غاضبة بشأن
    Noch eine letzte Sache, die wichtiger ist als alles andere. Open Subtitles هنالك شيء أخير، أكثر أهمية من كل مل تبقى،
    Das ist ihre Mitteilung an die Welt, dass ihre Zeit wichtiger ist als die aller anderen. Open Subtitles معلنة للعالم بإن وقتها هو أهم من وقت الجميع
    Offenbar haben sich diese beschränkten Ärsche im Bewilligungskomitee gedacht, dass Kindern das Laufen beizubringen viel wichtiger ist... als die kausalen Zusammenhänge unserer Forschungsarbeit mit Sex. Open Subtitles من الظاهر أن المسؤولون عن لجنة التاهيل يعتقد أن مساعدة الأطفال على المشي أهم من ابحاثنا الجنسية.
    Alles klar, und du musst ihn überzeugen, dass einen Killer zu finden wichtiger ist als den Ruf der Familie zu retten. Open Subtitles حسناً، وينبغي أن تحرضيه للاعتراف بأن إيجاد القاتل أهم من إنقاذ سمعة العائلة
    Seit Xiao Mei schwanger ist, vermittelst du mir, dass das Baby dir wichtiger ist als ich. Open Subtitles (من اللحظة التي حملت بها (شاوميه وجدت انت مليون طريق و طريق لتخبرني بأن ذلك الطفل هو أهم عندك مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more