"wichtigste in" - Translation from German to Arabic

    • أهم شيء في
        
    • الأكثر أهمية في
        
    Das Ruth Goldman Cancer Center ist das Wichtigste in meinem Leben. Open Subtitles مركز روث قولدمان لعلاج السرطان هو أهم شيء في حياتي.
    Da passierte auch das Wichtigste in meinem Leben. TED وهو أهم شيء في حياتي حدث أيضاً في ذلك الوقت.
    Das Wichtigste in dem Geschäft ist Ehrlichkeit, Anstand und Fleiß. Open Subtitles أهم شيء في العمل هو الأمانة، الوعي والعمل بجهد
    Das Wichtigste in dem Geschäft ist Ehrlichkeit, Anstand und Fleiß. Open Subtitles أهم شيء في العمل هو الأمانة، الوعي والعمل بجهد
    Kleidung ist das Wichtigste in unserem heutigen Leben. Open Subtitles الملابس هي الأكثر أهمية في حياتنا اليومية
    Das ist das Wichtigste in meinem Leben. Ok? Open Subtitles وهذا الشيء الأكثر أهمية في حياتي
    Unser Kampf ist noch nicht gewonnen und du musst das mir Wichtigste in meinem Leben beschützen. Open Subtitles معركتنا لم تنتهِ بعد وأحتاجك أن تحمي أهم شيء في حياتي.
    Schließlich ist sie momentan das Wichtigste in unserem Leben. Open Subtitles بما أنها، وبوضوح، أهم شيء في حياتنا حاليا.
    Denn Sie nehmen den Gefangenen das Wichtigste in ihrem Leben - ihre Individualität. Open Subtitles لأنك تسلب السجناء - أهم شيء في حياتهم فرديتهم
    Loyalität ist rührend, aber momentan nicht das Wichtigste in deinem Leben. Open Subtitles ولائكيمسنيجداً... . لكنه ليس أهم شيء في حياتك الأن
    Die Gringos sind freundlich, aber das Wichtigste in Gringoland ist es, ein Jemand zu sein. Open Subtitles أهل "نيويورك" ودودون جدا... لكن أهم شيء في "نيويورك" هو... أن يكون لديك طموح...
    Es war plötzlich, das Wichtigste in seinem Leben. Open Subtitles لقد حدث فجأة,كأنه أهم شيء في حياته
    - Sie ist das Wichtigste in meinem Leben. Open Subtitles -إنها أهم شيء في حياتي -قلت إنها كانت غاضبة منك
    Die Sichtweise ist jetzt das Wichtigste in deinem Leben. Open Subtitles التصوّر يكون أهم شيء في حياتك الآن
    Sie ist das Wichtigste in meinem Leben. Open Subtitles انها أهم شيء في حياتي.
    Homer, ich habe genug vom protestieren und mich an Dinge zu ketten. Ich habe erkannt, dass das Wichtigste in meinem Leben du bist. Open Subtitles يا (هومر)، خلال فترات اعتقالي وتقييد نفسي للأشياء، أدركت أنّك أهم شيء في حياتي قاطبة
    Aber ich bin nicht das Wichtigste in deinem Leben. Open Subtitles ولكن أنا لست أهم شيء في حياتك. في كل...
    Du bist das Wichtigste in meinem Leben. Open Subtitles نعم، كنت أهم شيء في حياتي.
    Chinas Machthaber scheinen diesen Moment der japanischen Reue zur Kenntnis genommen zu haben. Das bedeutet einen Hoffnungsschimmer für das Verhältnis der beiden Länder – das Wichtigste in Asien –, das in den letzten beiden Jahrzehnten durch Japans Widerwillen, sich seiner Vergangenheit zu stellen, stark gelitten hat, was auf beiden Seiten zu einem Blitzableiter für überhitzte nationalistische Empfindungen wurde. News-Commentary ويبدو أن قادة الصين قد انتبهوا إلى لحظة الندم الياباني هذه، والتي كانت بمثابة شعاع من الأمل فيما يتصل بالعلاقات الثنائية ـ الأكثر أهمية في آسيا ـ التي تعرضت لقدر كبير من الضرر طيلة العقدين الماضيين بسبب عزوف اليابان عن مواجهة الماضي الذي تحول إلى محرك للمشاعر القومية المتأججة على الجانبين.
    Das Wichtigste in deinem Leben. Open Subtitles الجزء الأكثر أهمية في حياتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more