"wide" - Translation from German to Arabic

    • وايد
        
    • العالمية
        
    • ويد شت
        
    • أى ويد
        
    World Wide News ist eine wunderbare Arbeitsstätte. Open Subtitles شكرًا لك قناة "وورلد وايد نيوز" هي مكان رائع للعمل بع
    Sein letzter Film Eyes Wide Shut dreht sich dagegen um eine schwer geprüfte Familie, die all den schrecklichen Versuchungen widersteht, die uns in den Genen liegen. Open Subtitles على العكس تماماً يأتي فيلمه (أيز وايد شات) فهو فيلم عن عائلة تحاول باستماتة (بيل هارتفورد) وزوجته وطفلتهما
    Auch Bill Hartford in Eyes Wide Shut hat einen Doppelgänger. Open Subtitles بنفس الطريقة التي كان لـ(بيل هارتفورد) قريناً في فيلم (أيز وايد شات)
    Diese und andere Ideen und Erfindungen inspirierten Tim Berners-Lee, den Erfinder des World Wide Web. TED هذه الأفكار والاختراعات، من بين أمور أخرى ، ألهمت تيم بيرنرز لي، مخترع الشبكة العالمية.
    Und er erzählte mir von seinem geplanten System namens World Wide Web. TED وأخبرني عن نظامه المقترَح الذي يُدعى الشبكة العنكبتوية العالمية.
    Wie in Eyes Wide Shut, aber, du weißt schon, nicht so langweilig. Open Subtitles "إنه مثل "أى ويد شت "فيلم بطوله نيكول كيدمان وتوم كروز" ولكنه غير ممل
    Das World Wide Web, so wurden den Franzosen gesagt, soll folgendermaßen bezeichnet werden: „la toile d’araignee mondiale“ -- das globale Spinnennetz -- Regeln, die die Franzosen munter ignorieren. TED (ذ ورلد وايد ويب،) يُطلب من الفرنسيين، أن تُحال إلى "لا توال د اريجني مونديال"... الشبكة العنكبوتية العالمية... وهى توصيات يتغاضى عنها الفرنسيون بسرور.
    Aber er war davon überzeugt, dass dieses World Wide Web eines Tages die ganze Welt übernehmen würde. TED لكنه كان مقتنعا تماما بأن شبكته العنكبوتية العالمية ستنتشر في العالم يوما ما.
    Andererseits gibt es Marc Andreessen der den ersten Browser der Welt für das World Wide Web schrieb, TED ومن ناحية أخرى، هناك مارك أندريسن الذي صمم أول متصفح للشبكة العنكبوتية العالمية.
    Das World Wide Web feiert diesen Monat seinen 25. Geburtstag. TED و هذا الشهر تحتفل الشبكة العالمية بعيدها الخامس والعشرين.
    Tatsache ist, wenige Jahre später, im Jahr 2000, nutzten 5 % der Weltbevölkerung das World Wide Web, TED وفي الواقع، وبعد بضع سنوات في عام 2000 تحديدا، خمسة بالمئة من سكان العالم كانوا يستخدمون شبكة الويب العالمية.
    Ich kann nicht aufhören, an diese Szene aus Eyes Wide Shut zu denken. Open Subtitles لايمكنى التوقف عن التفكير "عن هذا المشهد من "أى ويد شت نعم أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more